|
link 1.03.2022 7:01 |
Subject: Перевод выражения "do a Kirsty" В художественном тексте встретилось выражение do a Kirsty. Контекст - You can do a Kirsty, knock all the walls down and fill it with scatter cushions. Знает ли кто-нибудь, что это выражение обозначает \ к какой сфере, тематике относится. Гугл и другие поисковые системы отказываются мне помогать
|
Автор книги есть в Инсте и Твиттере — Nikky May — Wahala (Попробуйте перевести название)... Книга в русском переводе Никки Мэй «Дерьмо случается везде » уже как-бы должна выйти. Можете поискать там.... PS. Судя по всему, это местный сленг... а Do используется в прямом смысле....\ |
нашла какого-то дизайнера по имени кирсти, делающего винтажные подушки. возможно, имеется в виду "украсить в стиле Кирсти" винтажными подушками. типа как мы привыкли говорить "ксерокс" по имени фирмы. а здесь, "кирсти" по имени дизайнера. Но это всего лишь предположение. |
|
link 1.03.2022 7:36 |
Речь идет о ведущей британских телешоу по имени Kirstie Mary Allsopp, которые посвящены реновации квартир. Тут все ясно будет: https://aviewofthevalley.wordpress.com/2013/09/22/a-few-kirsty-alsop-didnt-make-clear-about-knocking-through/ |
не отсюда ли это? "The second spin-off, a British version known as Kirstie and Phil's Love It or List It, debuted in 2015" |
кто не успел, тот опоздал... |
|
link 1.03.2022 15:19 |
Erdferkel, artiom_jedidiah, nancy-121, niccolo спасибо за ответы. Теперь примерно понимаю, как переводить. |
You need to be logged in to post in the forum |