DictionaryForumContacts

 O2cat

1 2 3 all

link 25.02.2022 0:20 
Subject: a dark threat
The Russian leader warned other countries that any attempt to interfere in Ukraine would “lead to consequences you have never seen in history" — a dark threat implying Russia was prepared to use its nuclear weapons.

Имеется в виду ”зловещая” или ”неявная/подразумевающая”?

Спасибо откликнувшимся!

 bundesmarina

link 25.02.2022 1:13 
я за зловещую. Угроза совершенно явная

 nancy-121

link 25.02.2022 5:59 
скрытая угроза, завуалированная угроза - он же не прямо это сказал, а "непрозрачно" намекнул.

 O2cat

link 25.02.2022 21:07 
Мнения разделились точно пополам..

 niccolo

link 25.02.2022 21:51 
зловещую +1

 qp

link 25.02.2022 23:08 
bundesmarina +1

 qp

link 25.02.2022 23:14 
bundesmarina +1

Уж тут прямее некуда, если во фразе содержится nuclear weapons.

 nancy-121

link 26.02.2022 5:51 
“lead to consequences you have never seen in history" -где здесь про nuclear weapons? внимательно читайте. про nuclear weapons это в пояснении автора.

 qp

link 26.02.2022 9:37 
"про nuclear weapons это в пояснении автора."

А, понятно.

 O2cat

link 27.02.2022 0:04 
А есть такое слово, чтобы и ”зловещая” и ”завуалированная”?Собственно, с тех пор, как над Россией фактически закрыли небо для гражданской авиации, может и наоборот получиться. Действия, они иногда сильнее пугают, чем слова.

 интроьверт

link 27.02.2022 0:14 
да, и сабжевое dark, и nuclear - все это аффтаром добавлено. только это даже не "пояснение", а домысел, причем не особенно умный. (почему например не кибератака? тоже под "в истории не было" подходит)

dark конечно в смысле мрачная/страшная/зловещая/итп

 O2cat

link 28.02.2022 0:51 
Однако в сегодняшней статье того же (вроде бы) автора написано ”implied threat” , что в переводе на человеческий язык означает ”подразумеваемая/неявная угроза”. ”Dark” частенько употребляется в значении ”неясный” и ”мрачный”. Ну, господа лингвисты! Как это совместить? Останется ведь засада, а они у меня не рассасываются. Одна такая заноза про тумблер уже лет пять в мозге сидит.. Статьи из AP, если что.

PS: Какого такого при входе в mt продолжает появляться морда Гитлера, похожего на Маннергейма? Или наоборот..

 интроьверт

link 28.02.2022 15:53 
откуда проблема "совмещения"?

в оригинале же не написаны оба слова одновременно, одно поверх другого

в тех местах, где написано implied , переводить как подразумеваемая/намек

в тех местах, где написано Dark , переводить как мрачная/страшная

 O2cat

link 1.03.2022 12:24 
интроьверт да ниоткуда. Просто если не знаешь точно, что имелось в виду, нужно переводить как-то так, чтобы втиснуть оба смысла. Dark это тёмный. Но если Тёмый Лорд канает, то "тёмная угроза" - как-то нет. Имхо, автор хотел сказать, что угроза вполне зловещая, но неконкретная. То есть, смысл и ощущение понятны, а выразить одним словом не получается, а оно есть. По крайней мере, ощущение, что тебе что-то угрожает, но не известно, что именно, знакомо всем. Вот участок мозга, отвечающий за динамическое соответствие, и чешется. Можно и забить. Попадётся нужное слово - само всплывет.

 johnstephenson

link 2.03.2022 21:43 
I've deliberately restrained myself from commenting here on the Russian invasion of Ukraine, just as I've never commented on Russian or Ukrainian politics in the past, but I see that several comments and threads which aren't 100% supportive of your Great Leader and his crazy war have already disappeared from the Forum. It therefore looks as though govt censors have either moved into MT and either replaced the owner and/or administrators, or are now telling them which comments and threads to allow/not allow on the site. If this is the case, MT is now effectively becoming just an arm of government propaganda rather than a forum to enable professional translators to produce accurate translations. What a pity.

I've given hours of my time over several years as a native English-speaker helping fellow (mainly native Russian-speaking) translators. I'm far from being the only one who's done this, of course. I think the owner and administrators have done a superb job so far, not least in creating MT in the first place, and thereafter policing it to prevent a minority of people from using the site simply to bully others whose views they disagree with. But if the owner/administrators are replaced, pressurised or told by govt officials which comments/threads to allow/not allow on the site, is there any point in those of us from abroad who simply want to help our fellow linguists in Russia to produce good translations, bothering to continue? I for one am not prepared to contribute to a govt-controlled propaganda website.

PS: Please don't waste my time by calling me silly names such as 'foreign agent', 'Nazi' or 'Western propagandist'.

Get short URL | Pages 1 2 3 all