DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 26.12.2021 15:09 
Subject: cribing loss and debris
Здравствуйте! Прошу помочь перевести выражение - cribing loss and debris. Перевела как количество отходов при скрайбировании и осколков после скрайбирования, но сомневаюсь в правильности. Спасибо. (Microfluidic device)

Another commonly used wafer scribing technology is laser scribing process. Compared with the mechanical scribing process, laser scribing can significantly reduce the scribing loss and debris after wafer scribing, as shown in Figure 2b. However, the laser light source has limited energy and sometimes requires multiple times of cutting to complete device separation.

 niccolo

link 26.12.2021 15:40 
cribing loss and debris -> s cribing loss and debris

loss and debris - просто отходы....

В патпере не "просто отходы". Два слова - два понятия.

 leka11

link 26.12.2021 17:54 
см. http://www.ipgphotonics.com/ru/applications/mikroobrabotka/skraybirovanie

"...лазерное скрайбирование позволяет избежать появления микротрещин, сколов и остаточных напряжений, а площадь обрабатываемой пластины используется более эффективно за счёт снижения количества отходов..."

 amateur-1

link 26.12.2021 18:07 
Спасибо. leka11, это понятно... Но я бы хотела быть уверенной в правильности/неправильности моего перевода. И неясно, что в статье подразумевается под отходами - тоже loss and debris или одно из них )

 niccolo

link 26.12.2021 18:29 
И неясно, что в статье подразумевается под отходами - тоже loss and debris или одно из них Для лазерного скрайбирования - loss - это скорее испарение материала.....

В патпере не "просто отходы". Два слова - два понятия.

Тогда потери (как вариант, повреждённые из-за сколов и т.п. чипы ИС) и отходы....

Сути это не меняет.....

Cути не меняет. Но в патпере все должно быть слово-в-слово.

 

You need to be logged in to post in the forum