Subject: OFF: Adobe Acrobat Pro DC Здравствуйте,Скачала пробную версию Adobe Acrobat Pro DC. Загрузила файл пдф, чтобы попробовать переводить в этой программе. Возникла проблема, что не все фразы я могу редактировать. Условный текст: "Как пользоваться утюгом: - вставить вилку в розетку - нажать кнопку - ждать - гладить" В этом отрывке для редактирования выделяются только строки "Как пользоваться утюгом:" и "- нажать кнопку", остальные строки редактировать не получается (не выделяются строки). Как можно их отредактировать? И еще вопрос: как отменить действие? Например, удалила фон, надо его вернуть, как отменить это действие (удаление фона)? Заранее спасибо |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 30.09.2021 19:35 |
Эта программа не предназначена для объемной работы с текстом — только для внесения отдельных правок. Возможность редактирования тех или иных фраз прежде всего зависит от исходного файла, из которого сделали pdf. Все фразы редактируются только в том случае, если pdf сделан из исходного файла, где все они могли редактироваться. А если в файле были рисунки (где текст не редактируется), то и в pdf с ними сделать ничего нельзя. Верный путь (идеальный) — запросить у заказчика тот файл, из которого сделан pdf. На практике, это почти никогда не бывает возможным, увы. |
Сложно что-то говорить, не видя перед собой документа. Возможно, нередактируемые строки перекрываются каким-то прозрачным полем или слоем (такое бывает). |
Евгений Тамарченко, 4uzhoj, спасибо, что откликнулись. В том-то и дело, что искомый текст - это блок фраз в одном месте, без фона, при этом одни строки редактируются, другие нет. По поводу второго вопроса подскажете? Как сделать отмену действия? Может, знаете? |
Евгений Тамарченко, кроме того, фразы / слова на рисунках редактируются, а именно в искомом месте почему-то нет |
/// Как пользоваться утюгом: - вставить вилку в розетку/// Вспомнился анекдот про борщ по-цыгански. 1. Украсть кастрюлю. |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 1.10.2021 3:56 |
Отмена действия — соответствующая кнопка на панели или Ctrl + Z. |
Евгений Тамарченко, да, спасибо, про сочетание клавиш я как-то не подумала |
Мой 5-летний опыт использования Acrobat Pro DC полностью подтверждает слова Евгения (30.09.2021 22:35). Полноценно переводить в этой программе невозможно, как минимум вследствие того, что формат ПДФ стремится всеми силами сохранить макет каждой отдельной страницы и не переносит ничего на следующую. Если вы переводите с английского на русский, сами знаете, насколько увеличивается объем текста. В исходный макет всё перестает помещаться, начинаются танцы с размером шрифта, межстрочным интервалом и т.д. Да и в принципе функции работы с текстом там очень ограничены. Мелкие правки - да. Малая заполненность текстом - да. Полноценно - нет. И да, для всех этих возможностей крайне важное значение имеет исходник, из которого был сделан ПДФ. У меня версия 2015 г., но не уверен, что с того времени принципиально что-то поменялось. Acrobat не стремился и не стремится быть текстовым редактором. Для меня основное применение - это либо перевод наложением текст-боксов на схемы/чертежи, которые не достать в ином формате, либо экспорт в Word в надежде, что исходник был хороший, и весь текст редактируется. С этими задачами программа в основном справляется. |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 1.10.2021 9:03 |
Полезное для меня применение — быстро заOCRить какой-то справочный материал или прецедент, найденный в сети или предоставленный заказчиком, чтобы можно было быстро искать нужный термин в контексте по ходу работы. |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 1.10.2021 9:11 |
Ну и кроме того, если переводить непосредственно в «Акробате», то как использовать TM? T Window for Clipboard это та еще засада. Правда выручало с Visio в сходной ситуации. |
искомый текст - это блок фраз в одном месте, без фона, при этом одни строки редактируются, другие нет Дело в том, что когда создаётся (неважно в какой программе) файл pdf из редактируемого текста, часть этого текста по разным причинам вполне может оказаться нередактируемой, "зашьётся" в готовый pdf виде картинки. Просто такая вот технология, сама по себе. Для того, чтобы понять, можно ли редактировать такой текст, не прибегая к помощи Файнридера (или всё же придётся распознавать), файл pdf нужно открыть в специализированной программе, созданной специально для редактирования и перевода: Iceni Infix PDF Editor. На моём канале в Youtbe https://www.youtube.com/channel/UCFebjFLAsRO_KJTcpjHP56w есть несколько видео на эту тему, советую посмотреть вот этот ролик: https://youtu.be/mK8N3zP5-BY |
Val61, Евгений Тамарченко, Vsolo, спасибо за ответы. Я пока просто пробую программу, пытаюсь разобраться. |
Поддержу насчет Infix PDF Editor |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 3.10.2021 9:55 |
Val61,спасибо за информацию о программе, очень ценно! На практике сталкивался с тем, как заказчик был не рад, получив заказ в pdf в том же виде, в котором направил — мол, как он с ним будет работать. Моя ошибка была в том, что я этого не обговорил заранее, наивно полагая, что все (как и я) в восторге от идеального соответствия форматирования. |
|
link 3.10.2021 10:00 |
* как заказчик был не рад, получив заказ в pdf в том же виде, в котором направил * Тоже сталкивался с этим. Заказчик был удивлен и разгневан! |
На практике сталкивался с тем, как заказчик был не рад, получив заказ в pdf в том же виде Буквально вчера убил сутки на вытаскивание pdf исходника в Word. Перевода было - чуть. Возни с форматированием - убил бы. Смешно: переводил мануал не про что-то там, а про газовый гриль. Размером и ценой - как межгалактический звездолёт. Когда ставку клиенту озвучил, через секунду понял, что продешевил раз примерно в десять. |
You need to be logged in to post in the forum |