DictionaryForumContacts

 Елена9364

link 27.07.2021 6:48 
Subject: Помогите, пожалуйста, сформулировать: There shall be
Всем доброго времени суток.

Дано: документы к аудиту. Приводится список того, что понадобится во время проведения аудита. Страна оригинала: Великобритания.

Предложение каждый раз начинается с There shall be и дальше по тексту идет перечисление, либо описание, например, a prescribed system for the... Как красиво, "читабельно" сформулировать это there shall be. В мультитране не нашла подходящего варианта, может, плохо искала. И вроде же просто звучит, но то ли я так долго уже перевожу, что не соображаю, то ли слишком придираюсь....

"Должна существовать", "должна быть" - как-то топорно, как будто гугл переводчик. Можно как-то обойти это "должна"?

Памагити...

 niccolo

link 27.07.2021 7:24 
Приводится список того, что понадобится во время проведения аудита.

Для проведения аудите требуется (наличие):

 Alex16

link 27.07.2021 9:33 
Не обязательно и обходить, например: [для проведения аудита] необходимо представить/должны быть представлены (предоставлены) следующие док-ты (сведения/информация):

 Елена9364

link 27.07.2021 10:21 
Дело в том, что требуются им совсем не документы, а системы, процедуры... в общем, какие-то мероприятия или проекты. "Должны быть предоставлены документы" - отлично. Но вот "должна быть предоставлена система/процедура" - уже как-то не так...

 Vsolo

link 27.07.2021 10:54 
Как насчет дурацкого канцеляризма "предусмотреть"? Он и к документам, и к процедурам подходит :)

 Himera

link 27.07.2021 11:38 
Предусмотреть +

А ещё хорошее слово - обеспечить. Почти универсальное

 Andy

link 27.07.2021 11:55 
Himera « обеспечить» настолько набило оскомину (как и другие канцеляризмы, вроде является, данный), что я его правлю нещадной рукой. Не советуйте плохое :)

 Himera

link 27.07.2021 12:00 
Andy, а на что правите? Просто у нас его ну очень любят

 Andy

link 27.07.2021 12:05 
Himera напишите конкретный пример, я переформулирую. И у вас - это где?

 Himera

link 27.07.2021 12:07 
Andy, не будем далеко ходить: обеспечить выполнение процедур. Что здесь плохого?

У нас - это в дочке одной компании, которая на "Г" начинается и на "азпром" заканчивается.

 Andy

link 27.07.2021 12:42 
Himera, я бы предложил просто - выполнить процедуры. В любом случае все зависит от полной фразы и контекста.

 niccolo

link 27.07.2021 13:15 
Ещё вариант

Обязательные условия:

1,2,3

 Alex16

link 27.07.2021 18:55 
Хорошо сказано - необходимо обеспечить следующее:

 Alex16

link 27.07.2021 18:57 
+ должно быть предусмотрено следующее:

Автор, приспосабливайте варианты ответов к Вашему тексту.

 Елена9364

link 28.07.2021 3:53 
Спасибо! "Обеспечить" и "предусмотреть" вроде подходят! попробую

 вася1191

link 28.07.2021 7:14 
Я тоже не вижу причины ненависти канцеляризмов. Они конечно гадкие, ну так, вся эта тематика не сильно приятная, а перевод лучше чтобы был лаконичный...

 Alex16

link 28.07.2021 13:25 
"Они конечно гадкие": жизнь порой тоже бывает гадкой, но мы же ей радуемся?..

 

You need to be logged in to post in the forum