DictionaryForumContacts

 Sergey2021

link 15.07.2021 6:25 
Subject: Перевод инструкции рус-англ.- что лучше использовать при долженствовании- Should be или must be?
Коллеги, доброго дня,

перевожу такое предложение из инструкции на русском:

Подшипниковые узлы насосного агрегата должны быть оборудованы автоматическими дозаторами смазки.

вот так:

Bearing units of pumping module should be equipped with automatic lubricant dispensers.

Вопрос такой- я правильно перевел долженствование? может быть здесь лучше использовать must be?

Спасибо заранее за комментарии.

 niccolo

link 15.07.2021 6:44 
must

 solitaire

link 15.07.2021 11:31 

 Sergey2021

link 15.07.2021 11:38 
Спасибо всем, меня смущала моя установка, что must относится к абсолютному долженствованию применительно к личности, а в технике чаще применяют should. Наверное это была неправильная установка.)))

 Amor 71

link 15.07.2021 13:00 
Я университетов не заканчивал и не знаю, что такое долженствование и абсолютное долженствование, однако should ни к чему не обязывает. Это предпочтение, рекомендация, лучший выбор, но никак не долженствование .

 Siberfox

link 16.07.2021 6:08 
Провел небольшое исследование, взял первую попавшуюся в интернете инструкцию (к фотоаппарату Nikon), долженствование на 144 страницах представлено следующим образом: must – 1 раз, shall – 1 раз, should – 22 раза

 Lapelmike

link 16.07.2021 8:10 
Огласите, пожалуйста, всю ссылку

 Sergey2021

link 16.07.2021 8:24 
Соглашусь, что в инструкции на Ф-аппарат лучше чаще использовать should, ведь там речь идет о манипуляциях с готовой техникой и рекомендациях физлицу по ее использованию. Ну не нажмет пользователь нужную кнопку- ничего страшного не произойдет. Другое дело- инструкция по монтажу- там невыполнение пункта может привести к аварии и я допускаю, что долженствование тут должно быть более жестким.)

 Bogdan_Demeshko

link 16.07.2021 8:47 
вот, например, в последней редакции IEC 61508 прям вот так в лоб написано: shall - должен, а should - следует, с примечанием "очень рекомендуется, так все делают, потому что так хорошо, как показывает практика".

однако в его предыдущей редакции в нем было только should, и пару раз на весь огромный документ где-то попалось shall. хотя это же стандарт, и should там очень даже = shall. или must. интересно.

 Sergey2021

link 16.07.2021 9:11 
Богдан, спасибо, а must вообще там не применяется?

 Bogdan_Demeshko

link 16.07.2021 9:33 
в новой (последней) редакции, насколько я помню, нет. а вот про предыдущую уже точно не скажу, давно было, не вспомню.

опять же, если все про те же книжки и статейки по функциональной безопасности, то есть много литературы, посвященной анализу этого IEC (и еще там одного с ним связанного), отличий нового от старого итд, и там пишут как must, так и shall в одном документе, и ваще при этом не стесняются (например http://digilib.bppt.go.id/sampul/Safety.pdf)

так что наверно разницы то большой нет. но повторюсь, что конкретно в этом IEC последней редакции shall и should - это из банды "Термины и определения", а не просто модальные глаголы там какие-нибудь )

 Bogdan_Demeshko

link 16.07.2021 9:35 
по крайне мере, если возникнет вопрос почему у вас shall а не must, - патамушта IEC. IEC все уважают )

 niccolo

link 16.07.2021 9:42 

 Bogdan_Demeshko

link 16.07.2021 9:55 
да, и про must там тоже есть в самом конце.

 Aiduza

link 16.07.2021 9:56 
Я бы использовал "must", тем более что по ссылке https://www.ietf.org/rfc/rfc2119.txt мы видим следующее разъяснение:

"MUST This word, or the terms "REQUIRED" or "SHALL", mean that the

definition is an absolute requirement of the specification.

MUST NOT This phrase, or the phrase "SHALL NOT", mean that the

definition is an absolute prohibition of the specification.

SHOULD This word, or the adjective "RECOMMENDED", mean that there

may exist valid reasons in particular circumstances to ignore a

particular item, but the full implications must be understood and

carefully weighed before choosing a different course."

 Sergey2021

link 16.07.2021 9:57 
Гы...Я тестовое задание выполнял и везде зарядил must вместо shall- уже отправил. Опять же у меня нет уверенности в том что эксперты которые будут его проверять, владеют всеми вышеперечисленными нюансами применения и различия. Спасибо всем, коллеги.)

 Sergey2021

link 16.07.2021 10:00 
А вообще shall мне представляется элегантнее в технической инструкции чем must...

 solitaire

link 16.07.2021 10:46 
IEC 61746:2001 | IEC Webstore | fibre optics *

The ODTR must be equipped

info_isoiec9798-6{ed1.0}en.pdf *

The CA must be equipped with a standard output interface

*status: withdrawn

 solitaire

link 16.07.2021 11:22 
А вообще shall мне представляется элегантнее в технической инструкции чем must.

элегантность в инструкции может дорого встать производителю/импортеру/дилеру/переводчику....

 Sergey2021

link 16.07.2021 11:29 
элегантность в инструкции может дорого встать производителю/импортеру/дилеру/переводчику...

не спорю, но среди двух равнозначных результатов безусловно предпочту выбрать более элегантный.

 Amor 71

link 16.07.2021 14:55 
Когда я сдавал тест на сертификацию на рентген, там все вопросы были multiple choice. В вопросах часто спрашивалось must или should. В зависимости от этого, правильный ответ мог быть один или другой. К примеру, под "should" подпадали три из четырех ответов, а вот под "must" только один.

 интроьверт

link 16.07.2021 15:36 
1. гайдлайнзы должны быть на это. чтобы везде в документе было однообразно. а то получается вопрос из серии "кого ты любишь больше, папу или маму" (только тут should или must)

2. почти наверняка в результате будет кака, потому что она идет из исходника. и причина тому - предложение в страдательном залоге... что было бы нормально, если бы узлы насосного агрегата сами бы несли ответственность за оборудование себя автоматическими дозаторами смазки. но ведь скорее всего оборудовать их должен кто-то другой, и о нем в предложении не сказано, а это ключевой момент, по сравнению с которым выбор между should/must большой рояли не играет. см. п. 1.

 вася1191

link 19.07.2021 8:46 
Я тоже за shall

 Tamerlane

link 19.07.2021 11:20 
В данном конкретном случае я (тоже) за "must".

 Rus_Land

link 19.07.2021 12:25 
Здесь вопрос не грамматический, а политический... Ежели без этих самых дозаторов смазки подшипники греются и вылетают к чертям собачьим, то какой тут может быть should?.. А насчёт shall... shall'ить изволите?..

 

You need to be logged in to post in the forum