DictionaryForumContacts

 Alex16

link 27.06.2021 12:46 
Subject: заключенным данными организациями Банком
Пунктом 5 Плана участия предусматривается обязанность Банка на основании части 4 статьи 25.1 Закона о банках прекратить обязательства перед истцом по договорам субординированного кредита (займа), заключенным данными организациями Банком до 10 февраля 2015 года.

...

Пытаюсь трансформировать это на нормальный русский, но пока не получается:

Если, допустим, пропущен союз "и" или предлог "с" (concluded/entered into by THESE ORGANIZATIONS with the Bank), все равно непонятно, что такое "данными организациями" (истец?)

Спасибо.

 leka11

link 27.06.2021 13:12 
в тексте есть упоминания об " организациях", м.б. в разделе определений?

 leka11

link 27.06.2021 13:17 
похоже, что текст решения составлялся на основе др. текста, из которого не все убрали

см. похожий текст из сети -

" Пунктом 4 раздела 3 Плана участия предусматривается обязанность Банка на основании части 4 статьи 25.1 Закона о банках прекратить обязательства Банка по всем договорам субординированного кредита (депозита, займа), заключенным Банком до 25 февраля 2015 года"

http://sudact.ru/arbitral/doc/34eTEIWIyJJp/

 leka11

link 27.06.2021 13:27 
аналогичных текстов со сссылкой на ".... части 4 статьи 25.1 Закона о банках" в сети много и везде в той части, где у Вас вопрос возник, говорится об организации/агентстве/ банке, которые

упоминаются в начале предложения

имхо, смело абстрагируйтесь от "данных организаций")))

обязанность Банка .... обязательства Банка по всем договорам ...., заключенным Банком

 Alex16

link 27.06.2021 13:27 
Похожий документ, но другой арб. суд. Похоже, что судебные работники накосячили с переносом и " данными организациями" - лишнее.

Спасибо, пока запросил у заказчика план участия и задал ему свой вопрос.

 Val61

link 27.06.2021 13:29 
ОФФ: до конца дней не забуду как Промт году в 2000 перевёл "контрактом, заключённым между..." как "imprisoned".

 Alex16

link 27.06.2021 13:32 
Заказчик подтвердил, что это ошибка, и под "данными организациями" имеется в виду истец (т.е., "данная орг-ция").

Еще раз спасибо!

 Alex16

link 27.06.2021 13:35 
Не так давно google translate или яндекс перевод на "суд установил" дал вариант: the court INSTALLED:)

 leka11

link 27.06.2021 13:37 
"imprisoned" ))))

тут можно вспомнить и "surrounding wednesday"

 Val61

link 27.06.2021 14:32 
Шутки шутками, но с тех пор переводческий ИИ неплохо так поумнел и вот таких ошибок больше не допускает. Другие - допускает, но вот такие - уже нет.

 qp

link 27.06.2021 20:39 
А что такое ИИ?

 Tamerlane

link 27.06.2021 20:58 
artificial intelligence

 Erdferkel

link 27.06.2021 20:59 
вероятно, искусственный интеллект

хотя прежде всего стихи вспомнились

http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=4252

 qp

link 27.06.2021 21:54 
@Tamerlane, Erdferkel

Спасибо.

Какая милость все же Маршак.

 qp

link 27.06.2021 21:58 
"Милость" от слова очень милый. И-и!

 Rus_Land

link 28.06.2021 5:22 
Да уж... У иных чё ни спроси — хошь про ИИ, хошь про ЦК, — а разговор всё одно на хрюшек свернут...

 Erdferkel

link 28.06.2021 6:27 
как известно, от себя не уйдешь

 

You need to be logged in to post in the forum