Subject: штрафы и пени (неустойки) Из кредитного договора:Заемщик обязуется: Выплачивать Банку проценты за пользование Кредитом, а также все иные платежи, комиссии, штрафы и пени (неустойки), в размере и в сроки, предусмотренные Договором... ...как "развести" пени (неустойки)? Это явно не liquidated damages. Может быть, default interest (на моей прежней работе переводили именно так, но это частный случай). "Выплачивать... все иные платежи" - тоже есть над чем подумать. Вариант: to pay [commission] fees, fines and penalties (default interest?) in the amount and within the period...etc. Или просто fines, penalties and other sanctions? Спасибо. |
|
link 23.06.2021 2:25 |
pay other charges, fees, fines and penalties если у вас "пени" и "неустойка" идут как синонимы везде, то зачем их разводить (?) |
зачем их разводить? Точно, не надо... Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |