DictionaryForumContacts

 YuriiMax

link 21.05.2021 11:17 
Subject: подвис в воздухе
Каков английский аналог нашей фразы "подвис в воздухе",

Проблема/вопрос подвис в воздухе, и т.д.

У меня предложение "... вопрос является все еще `подвисшим в воздухе`".

 A111981

link 21.05.2021 11:20 
The issue is still up in the air.

 OZ_MaLL

link 21.05.2021 11:25 
А если просто взять: The issue is pending

 YuriiMax

link 21.05.2021 11:30 
A111981, Спасибо! Надо взять на вооружение. Это прямо британский двойник наших раков и английских поросят? Только с вашей подсказки нашел в Collins "up in the air". Стоит наверно в MT-словарь занести.

 YuriiMax

link 21.05.2021 11:37 
Кстати, забыл спросить. Если по-русскому контексту мы заключаем в кавычки "подвис в воздухе", то в английском тексте up in the air надо в кавычки брать?

 Amor 71

link 21.05.2021 11:44 

 User

link 21.05.2021 11:55 
Насколько я понимаю, "повис", а не "подвис", если в воздухе. Либо просто "подвис". Никаких кавычек не требуется.

 YuriiMax

link 21.05.2021 12:35 
Да, так и есть. Оборот с hang (подсказка Amor 71) наверно более НЕформальный, чем is up in the air. Я остановился на последнем. Всем спасибо!

 d.

link 21.05.2021 12:53 
under way, in the pipeline если в работе

[put] on the back burner, parked, stalled если тормозится

 Amor 71

link 21.05.2021 12:59 
///Да, так и есть. Оборот с hang (подсказка Amor 71) наверно более НЕформальный, чем is up in the air.///

Не в неформальности дело. Это два разных понятия. Второе означает "витает в воздухе".

 blackstar3103

link 26.05.2021 1:45 
User +1

"Аналог нашей фразы подвис в воздухе" - это на каком, простите, языке / диалекте она наша?

С т.з. нормы русского языка, "подвис в воздухе" - контаминация глагола "подвис" и фразеологизма "повиснуть в воздухе". По сути - лексическая ошибка. Отсюда и вопрос о языке.

"Вопрос повис в воздухе" означает "(заданный) вопрос остался без ответа". Очевидно, имеется в виду не это.

"Вопрос подвис" - "вопрос (проблема) не решается". Но есть фразеологизм "висеть в воздухе" (в зн. "быть неопределенным"), который близок как раз к этому значению.

 

You need to be logged in to post in the forum