DictionaryForumContacts

 Little_bird

link 23.04.2021 15:20 
Subject: административный ресурс
добрый день, подскажите, как корректнее перевести "это явление"

pressure of authorities/officials/government

influence?

только не administrative resource )))

 d.

link 23.04.2021 15:28 
ваш контекст?

 A.Rezvov

link 23.04.2021 16:55 
Осмелюсь предложить вариант levers of power.

 Rus_Land

link 23.04.2021 17:39 
Вика, баба неразумная, никудышная, вновь добрых молодцев охмурить пытается языком своим змеиным...

Administrative resource is the ability of political candidates (and parties) to use their official positions or connections to government institutions to influence the outcome of elections.

The term is widely used in Russia and other former USSR countries, because the practice is widespread, is well known and is openly discussed by public and media. In these countries, the administrative resource is one of the major factors in most elections.

 Little_bird

link 23.04.2021 17:53 
спасибо за ответтоже думала использовать рычаг/рычаги

 AsIs

link 23.04.2021 19:59 
А что смешного в administrative resource? Вот официальный документ Венецианской комиссии — заступницы всея европейской демократии: https://www.osce.org/files/f/documents/8/a/227506.pdf 65 упоминаний на 12 страницах.

 Rus_Land

link 23.04.2021 20:17 
Если это наша реалия, в чём я до конца не уверен, то, как и с любой реалией, встаёт вопрос: калькировать, подыскивать реалию в языке перевода или состряпать описание. Всё зависит от цели перевода и целевой аудитории. Однако, похоже, administrative resource носителей в ступор не вводит и на гомерический хохот не пробивает...

 AsIs

link 23.04.2021 20:29 
Я бы только на множественное число всё-таки исправил, как у Комиссии: administrative resource. А так с чего оно должно вводить в ступор. Это же они и пишут.

 AsIs

link 23.04.2021 20:29 
ля... administrative resourceS

 Little_bird

link 24.04.2021 5:04 
благодарю !!! буду советоваться с заказчиком тем более как аргумент можно привести официальный док

спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum