DictionaryForumContacts

 OZ_MaLL

link 29.03.2021 6:23 
Subject: or better
Доброе утро!

оригиналь --- Fan shafts shall be high strength, distortion free, ground, and polished shafting or better.

Валы вентиляторов должны быть высокопрочными, без перекосов, шлифованными и полированными, или улучшенной конструкции.

что здесь означает better? а также в целом

ваши М

спасибо!

 Erdferkel

link 29.03.2021 6:35 
или более высокого качества?

 niccolo

link 29.03.2021 6:40 
немножко тавтологичноили

с ещё более лучшими характеристиками

 Erdferkel

link 29.03.2021 6:47 
niccolo, а Ваш вариант?

 niccolo

link 29.03.2021 9:22 
Erdferkel

Я его написал. Додумывать до совершенства - задача вопрошающего. Я бы, вероятнее всего, переформулировал весь абзац....

 Vsolo

link 29.03.2021 9:32 
Можно перевернуть конструкцию предложения и начать примерно так:

"Минимальные требования к характеристикам вала следующие:"

или

"Валы должны соответствовать следующим требованиям или превосходить их:"

 mahavishnu

link 29.03.2021 9:46 
А что, теперь так говорят: "с ещё более лучшими характеристиками", или это шутка юмора?

 niccolo

link 29.03.2021 10:00 
А что, теперь так говорят: "с ещё более лучшими характеристиками", или это шутка юмора?

Сейчас и не только так говорят...Без тавтологии будет как-то так

с ещё более высокими характеристиками

 Erdferkel

link 29.03.2021 10:11 
а я не поверила, что niccolo может предложить "с более лучшими" - подумала, что он пародирует мое "более высокое качество"...

вот этот вариант Vsolo лично мне очень нравится:

"Валы должны соответствовать следующим требованиям или превосходить их:"

 Aiduza

link 29.03.2021 10:13 
Если про содержание вредных примесей, то лучше пусть будут невысокие.

 Aiduza

link 29.03.2021 10:14 
(Это ответ на последний комментарий niccolo)

 Denisska

link 29.03.2021 10:59 
Приветствую, коллеги!

А не может or better относиться к ground, and polished shafting?

Т.е. поверхность, как минимум, должна быть обработана шлифованием и полировкой, что не исключает других процессов, улучшающих ее качество (or better).

 Val61

link 29.03.2021 11:18 
С шероховатостью поверхности после шлифовки и полировки не более допустимой для валов.

Вот это "or better" на русский переводится как "не более", "не выше", "не превышающий" и т.д. и т.п.

 Erdferkel

link 29.03.2021 12:54 
в словаре МТ на первом месте стоит "не ниже" :-)

https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=or+better

т.е. шероховатость не должна превышать, а какие-то другие хар-ки (напр., прочность) должны быть не ниже (контекстуально)?

 Val61

link 29.03.2021 18:42 
Не ниже, не менее и т.д. - да, контекстуально, смотреть по конкретной характеристике. Шероховатость - это микрометры. Значит, "не более".

В любом случае, не "или лучше".

Hi. Aркадий Петрович, это называется "не хуже".

 

You need to be logged in to post in the forum