DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 15.02.2021 9:04 
Subject: integrity of the wall’s force
Здравствуйте! Как здесь перевести выражение- integrity of the wall’s force? я перевела так- В конструкции сборной стены учтены все силы, воздействующие на стену, но сильно сомневаюсь, правильно ли. Спасибо. ( Prefabricated wall and assembly structure for prefabricated building)

The present application adopts a connection method in which a fastening component and a mechanical connecting part directly butt the vertical ribs, which may quickly mount and position the assembled wall, increase the connection stiffness of the node, and realize the design principle of strong nodes and weak components. This kind of node structure has good seismic performance, and at the same time ensures good stability of the wall connection. The design of the prefabricated wall considers the integrity of the wall’s force, and uses vertical ribs to strengthen the strength of part of the concrete wall, improve the ductility at the foot of the wall, strengthen the overall stability of the components, and ensure the safety and reliability of the wall.

 4uzhoj moderator

link 15.02.2021 12:44 
Зачем создаете тему повторно?

https://www.multitran.com/m.exe?a=2&l1=1&l2=2&MessNum=357017

 paderin

link 15.02.2021 12:50 
the state of being complete or whole; расчет сборных конструкций стен учитывает сохранение целостности при воздействии усилий; в нем используются вертикальные ребра жесткости для усиления несущей части железобетонной стены https://eurocodes.jrc.ec.europa.eu/doc/WS_335/report/EC8_Seismic_Design_of_Buildings-Worked_examples.pdf восьмой еврокод

 

You need to be logged in to post in the forum