Subject: no matter how thrilling, could never foster. КонтекстThe system also gave players a clear purpose as a group and established a high standard of performance for everyone. Even more important, it helped turn players into leaders as they began teaching one another how to master the system. When that happened, the group would bond together in ways that moments of individual glory, no matter how thrilling, could never foster. Примерный перевод: Система также давала игрокам четкую цель, как группе, и устанавливала высокий уровень исполнения для всех. И что еще более важно, это помогло превратить игроков в лидеров, когда они начали учить друг друга, как овладеть системой. Когда это произойдет, группа объединится таким образом, что моменты личной славы, какими бы захватывающими они ни были, отходят на второй план. Не уверен в переводе подчеркнутого выражения, помогите...Если есть замечания по другим местам текста, это приветствуется. С уважением. |
The system also gave players a clear purpose as a group ...ставила перед игроками ( устанавливала для игроков) ...четкую цель....и определяла высокий .... |
...the group would bond together in ways that moments of individual glory, no matter how thrilling, could never foster. - ... moments of individual glory.... could never foster the ways .... имхо т.е. смысл в том, что объединение игроков в группе достигается такими методами, которые не могут быть обеспечены моментами личной славы.... |
...в группе достигается качество единения, невозможное при опоре лишь на личные достижения, какими бы захватывающими они ни были. |
качество единения - м.б. степень единения? |
Что в лоб, что по лбу... |
Благодарю всех неравнодушных. Может быть, такой вариант: Когда это происходит, группа достигает такого единения, которое никогда не обеспечат никакие моменты личной славы отдельных игроков, какими бы захватывающими они ни были. |
И в подобные моменты группа испытывает такой триумф, какого невозможно испытать, играя индивидуально. |
* никакие моменты личной славы отдельных игроков, какими бы захватывающими * В такой расстановке "захватывающими" получается "нейролингвистически" связанным с последним стоящим перед ним существительным, т.е. "игроков", хотя логически относится к "моментам". Плюс калька "моменты личной славы" звучит как-то... слишком помпезно, что ли... ИМХО |
Благодарю принявших участие. Rus_Land, согласен, буду думать... С уважением. |
Rus_Land, Спасибо. А такой вариант? Когда это происходит, группа достигает такого единения, которое никогда не обеспечат никакие подвиги отдельных игроков, какими бы впечатляющими эти подвиги ни были. С уважением. |
Ой... Они что там, под танки с гранатами бросаются?.. |
Уйдите вы от этого "обеспечат"; это же не руководство по эксплуатации. |
м.б. с командой поиграете? https://victoriabutsich.medium.com/отличие-группы-от-команды-c8eb0b9ac0eb типа превращения группы в команду, где все скованы одной целью |
Лишь когда превратите В команду вы группу, Где не будет зазнаек, Идущих по трупам, Разобщения не будет, Ни злобы, ни грязи, — Лишь тогда члены вспрянут, Чтоб слиться в экстазе.
|
и лев возляжет рядом с агнцем...
|
Rus_Land 14.02.2021 1:13 Лишь когда превратите В команду вы группу, Где не будет зазнаек, Идущих по трупам, Разобщения не будет, Ни злобы, ни грязи, — Лишь тогда члены вспрянут, Чтоб слиться в экстазе. Предложение автору, а то не понятно, какие "члены воспрянут, чтоб слиться в экстазе")))))), извините, без обид: Лишь когда превратите В команду вы группу, Где не будет зазнаек, Идущих по трупам, Разобщенья не будет, Ни злобы, ни грязи, — Члены группы воспрянут, И сольются в экстазе. Или так: Лишь когда превратите В команду вы группу, Где не будет зазнаек, Идущих по трупам, Разобщенья не будет, Ни злобы, ни грязи, — Лишь тогда члены группы Сольются в экстазе. С уважением. |
Lapelmike (22.49), а чем плохо слово обеспечить? С уважением. |
* а то не понятно, какие "члены воспрянут * Ну, кому непонятно, а кому и понятно — Преступили вы тонкую грань, Разделившую святость и ср*нь! — Так хотел... Лишь за гранью найдёшь Бриллиантовый ломаный грош...
|
Думаю, что "моменты личной славы" можно было бы поменять на "личные успехи", "личные достижения" и т. п. |
индивидуальные (даёт большее ощущение обособленности, имхо) |
индивидуальные достижения участников меркнут перед успехами коллектива! типа коллектитвный подряд |
Ко времени или не ко времени, но пришла мысль, что moments of individual glory - это "минуты личного триумфа". |
Триумфа личного минуты Пускай тебя не ослепят — Пусть не втемяшится, что крут ты, Не возомнится, что ты свят. Пусть не пригрезится, что сам ты В темнице жизни заточён, Или один, при свете рампы, На сцене лицедеишь сон. Ты капля, то́лика, крупица Потока жизни — он един; Он мириадом брызг искрится, Но в сущности — неразделим. Взлетел на миг ты над теченьем — Рисунок радуги создать, Но лишь закончится творенье — Опять судьба стремниной стать. Как нет частицы без потока, Так нет потока без частиц, — Несёмся к вечному Истоку, Пока играем жизни блиц...
|
частицы без потока очень даже есть - см. песок на пляже :-) а вообще интересная мысль - теория менеджмента в стихах! кстати - только что ознакомилась (это насчет "крут и свят"): |
Благодарю всех, кто принял участие в обсуждении. Цель достигнута, если есть желание - пишите. С уважением. |
You need to be logged in to post in the forum |