Subject: Help Intricately and inextricably involved with the management of the group.
|
Забавная фразочка :-) С ходу, без контекста: "замысловатым, неизъяснимым образом участвующий в управлении группой" :-) Это, вообще-то, о чем? |
.. (тесно и) неразрывно связанными (вовлеченными) с (в) руководство(м) группы (или управление(м) группой?) ... расширить контекст можно, please? Ведь м.б. совсем даже не то ... :( |
..., комплексно и сложно (глубоко, запутанно) вовлеченный в управление группой. :) Сырой вариант, потому что мне кажется, что это не вся фраза. Intericate - состоящий из большого числа частей, сложным образом собранных между собой (личный вариант перевода). Inextricably - хорошо переводит МУЛЬТИТРАН :) |
You need to be logged in to post in the forum |