Subject: Regulated mortgage contract Коллеги, подскажите, пожалуйста, правилен ли перевод на русский?Regulated mortgage contract Регулируемый ипотечный договор |
и туда же (с моими вариантами) regulated credit agreement - регулируемый кредитный договор high-cost short-term credit - высокозатратный краткосрочный кредит home collected credit agreement - кредитный договор с взиманием платежей по кредиту на дому (*ничего более умного в голову не приходит) |
home collected credit agreement - такой договор и заключается на дому - "у порога" "Home credit (which can also be called home - collected credit or “doorstep lending”) is a type of unsecured cash loan arranged at a borrower's home . ... The loan repayments are usually made weekly and an agent from the lender usually goes to the borrower's home to collect payment...." |
high-cost short-term credit - краткосрочный кредит под высокий процент |
regulated credit agreement - имхо, договор о предоставлении рег. кредита |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |