DictionaryForumContacts

 snusmumric

link 23.12.2020 21:44 
Subject: interval single beat (кардиология)
Добрый вечер!

Подскажите, пожалуйста, как правильно сформулировать перевод

PR interval single beat и QT interval single beat

single beat, насколько я понимаю, - это одиночное сокращение (экстрасистола).

Получается, одиночное сокращение интервала PR, QT?

Заранее спасибо.

 Amor 71

link 23.12.2020 23:03 
Интервал QT одного сокращения/одного (электрофизиологического) цикла

 snusmumric

link 24.12.2020 14:04 
Amor 71,

а почему такой порядок слов в оригинале?

 Amor 71

link 24.12.2020 14:24 
Не знаю. Полагаю, они поясняют, что интервал измеряли, используя единственный цикл. Я вообще в этом мало разбираюсь, но где-то прочитал, что человек, делающий или анализирующий кардиограмму, выбирает на своё усмотрение один единственный цикл в интервале от сокращения мышц до их полного расслабления и подсчитывает результаты.

Даже такое встретил:

It is advisable to avoid using a single beat to measure the QT in each lead. A more accurate approach is to average 3 to 5 beats in each ECG lead to avoid beat-to-beat variation.

 snusmumric

link 24.12.2020 14:25 
Спасибо!

Возможно, кто-то еще что-нибудь подскажет.

 Ringoo

link 15.01.2021 16:41 
Вообще, достаточно указания "интервал PR", что подразумевает его измерение в пределах одного цикла. Но если речь идет об аритмиях или о подсчете того же интервала в разных условиях, тогда может и нужно уточнять, что "интервал PR одиночного сердечного цикла". Больше контекста нет?
Бит-квартет "Секрет" исполняет песню ВИА "Центр" "Сердцебиение".

Рома, а как давно ты стал сердцеведом?

 snusmumric

link 16.01.2021 10:57 
Ringoo,

Да, вы правы, мне уже объяснили этот момент, но все равно спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum