DictionaryForumContacts

 taranta

link 1.12.2020 12:35 
Subject: тумба - у Гоголя
Добрый день,

Перевожу "Нос" Гоголя на турецкий. Не могу представить себе тумбу, в которую хотел засунуть нос цирюльник. Контекст такой:

Он хотел его куда-нибудь подсунуть: или в тумбу под воротами, или так как-нибудь нечаянно выронить, да и повернуть в переулок.

Может, кто-нибудь объяснит, на что она похожа, или назовет по-английски.

Спасибо заранее!

 leka11

link 1.12.2020 12:47 
имхо, Колёсоотбойная тумба

http://ru.wikipedia.org/wiki/Колёсоотбойная_тумба

 leka11

link 1.12.2020 12:49 
+

"А Чичиков от нечего делать занялся, находясь позади рассматриваньем всего просторного его оклада. Как взглянул он на его спину, широкую, как у вятских приземистых лошадей, и на ноги его, походившие на чугунные тумбы, которые ставят на тротуарах, не мог не воскликнуть внутренно:"Эк наградил-то тебя бог! вот уж точно, как говорят, неладно скроен, да крепко сшит!."

 Sjoe! moderator

link 2.12.2020 21:43 
Сомнительно. Колесоотбойная тумба цельнометаллическая. Как в нее что-то можно уронить?

 Erdferkel

link 2.12.2020 21:52 
а какая еще может быть тумба под воротами? мне тоже только колесоотбойная знакома, у нас (СПб, ул. Маяковского, д. 1) до капремонта в каждой подворотне по две стояли

например

сзади в щелочку вполне нос поместится

 Erdferkel

link 2.12.2020 21:53 
кстати, в большинстве они гранитные

 wise crocodile

link 3.12.2020 11:24 
Интересно, что имел в виду Гоголь. Может обломать нос о тумбу?

 Erdferkel

link 3.12.2020 11:31 
почему обломать? он уже обломился

Вы "Нос" в школе или после неё не читали"?

https://rulibrary.ru/gogol/nos/1

 d.

link 3.12.2020 11:31 
я думаю, нас всех смущает предлог "под" - он здесь (по всей вероятности) не значит непосредственно снизу ворот, а у ворот

 Erdferkel

link 3.12.2020 11:36 
а подворотня никого не смущает? :-)

 wise crocodile

link 3.12.2020 11:37 
Смущает предлог "в"

 leka11

link 3.12.2020 11:59 
кас. предлога "под"

d. +1

http://clck.ru/SGVBr

 Erdferkel

link 3.12.2020 12:01 
да посмотрите выше на картинке - и представьте себе нос нормального размера, он же в это гнездышко между тумбой и стеной так унырнет, что никто и не увидит, и будет все равно что в тумбу засунутый (мдя, слог у меня явно не гоголевский

 leka11

link 3.12.2020 12:12 
+1 и словечко соответствует " подсунуть"))),

а не "уронить", как выше было сказано

 wise crocodile

link 3.12.2020 12:19 
подсунуть ЗА тумбу У ворот

 leka11

link 3.12.2020 12:21 
эх, Гоголь этого не знал))))))))))

 Erdferkel

link 3.12.2020 12:23 
практический семинар по литературоведению, занятие первое: подсовывание носа в тумбу согласно указаниям в повести Гоголя "Нос" (подтема: "Предлоги у Гоголя")

под воротами за тумбой

позасунуты носы

к ним сейчас сбегутся кошки

за неименьем колбасы

 wise crocodile

link 3.12.2020 12:31 
Любопытно какие предлоги стоят в этом месте в английском переводе повести

 leka11

link 3.12.2020 13:42 
" He wanted to leave it somewhere, in an iron hitching post under a gateway.." http://linguabooster.com/ru/en/book/the-nose#page-4

и предлог выбирали, не мудрствуя, и тумба-не тумба)))

http://clck.ru/SGeFw

 leka11

link 3.12.2020 13:52 
во французском варианте с первым предлогом справились, зато со вторым не совсем понятно - похоже, это еще одно место для носа - sous une porte

"Il avait le dessein de déposer ce nez n’importe où, près d’une borne, sous une porte, ou de le laisser tomber quelque part...

https://bibliotheque-russe-et-slave.com/Livres/Gogol - Le Nez.pdf

 Sjoe! moderator

link 3.12.2020 21:36 
Вместо стихов лучшеб поискали, как немецкие переводчики здесь накосячили у Гоголя.

 Erdferkel

link 3.12.2020 21:37 
а в немецком переводе "Он хотел его куда-нибудь тайком подсунуть: или под угловой камень у ворот..."

Er wollte sie irgendwo heimlich unterschieben: entweder unter den Eckstein am Tor oder sie ganz unbemerkt irgendwo verlieren

 Sjoe! moderator

link 3.12.2020 22:06 
О! Немец зрил в корень. Наверное, ресерч провел. Интересно, что он использовал вместо Гугла.

(А вот НикВасилич, сидючи в Риме, промахнулся... Под воротами - это не в подворотне, и уж никак не тумбе. Вообще при последнему чтению его творений закралось тогда странное ощущение, что он как-то... lost touch with тёкшим тогда состоянием языка, причем не отстал от него(как это можно иногда наблюдать в эмигрантской или экспатской литературе), сохранив типа дореформенную чистоту, а типа подзабыл, стиль, язык стал какой-то одеревеневший, типа как от пива, и слова появились типа как из лексикона Gruzovikа. Ну да, из знаменитой его записной книжки.)

 Erdferkel

link 3.12.2020 22:12 
вот и Гоголя разоблачили... типа как (с)

 Bursch moderator

link 3.12.2020 22:21 
Sjoe! А когда говорят, что машина стоит под домом - это что имеют в виду, что она в подземный гараж заехала?

 Sjoe! moderator

link 3.12.2020 22:55 
Я не припоминаю, чтоб когда-нибудь слышал "машина стоит под домом". Honest.

 Sjoe! moderator

link 3.12.2020 22:56 
Насчет "под воротАми" - разве только чинарик может валяться.

 wise crocodile

link 4.12.2020 6:35 
Он классик, ему можно.

 wise crocodile

link 4.12.2020 7:06 
В связи с переводом немца возникает извечный вопрос о праве переводчика исправлять технические ошибки оригинала

 leka11

link 4.12.2020 7:14 
"технические ошибки оригинала"

Тургенев тоже, похоже, с русским был не в ладах))))

"Под дверьми , пожалуй , подслушивают . Знаете ли, что я вам предлагаю?..." ("Новь")

 wise crocodile

link 4.12.2020 7:16 
Интересно, как у классиков было с пунктуацией?

 d.

link 4.12.2020 7:53 
Корпус, кстати, показывает интересно про "под воротами":

Известно о ней было лишь то , что видеть её можно было ежедневно то с бидоном , то с сумкой , а то и с сумкой и с бидоном вместе ― или в нефтелавке , или на рынке , или под воротами дома , или на лестнице , а чаще всего в кухне квартиры № 48 , где и проживала эта Аннушка

https://processing.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&api=1.0&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&dpp=&spp=&spd=&mydocsize=&mode=main&lang=ru&sort=i_grtagging&nodia=1&text=lexform&req=под+воротами

 4uzhoj moderator

link 4.12.2020 10:15 
Я не припоминаю, чтоб когда-нибудь слышал "машина стоит под домом". Honest.

 wise crocodile

link 4.12.2020 10:41 
Машина стоит под домом говорят, да, но писать так ИМХО несолидно

Засунуть в тумбу -- точно не говорят.

 4uzhoj moderator

link 4.12.2020 10:52 
Мы, конечно, отходим в сторону от темы, но чем именно "под домом" вам видится несолидным? Мне правда интересно. Под домом, под офисом = "во дворе прямо под окнами", я не вижу тут ничего просторечного или сленгового.

 4uzhoj moderator

link 4.12.2020 10:57 
Засунуть в тумбу -- точно не говорят.

Так в оригинале ведь не ЗАсунуть, а ПОДсунуть. Но по смыслу просится дейтсвительно "под" или "за", а не "в". По крайней мере, я бы так понял.

 10-4

link 4.12.2020 19:16 
Из гоголеведов ("Петербург Гоголя - литературная экскурсия" Автор А.В. Кузьмин)

Оказывается, в описываемое Гоголем время среди “золотой молодежи” пользовались скандальным успехом и широко ходили по рукам непристойные картинки с изображением разгуливающего по улицам мужского детородного органа. Пешком и в карете. В чиновничьем сюртуке и в расшитом золотом генеральском мундире. При орденах и лентах. С моноклем и щегольской тростью. Этакое олицетворение напыщенного служебного чванства. Чернильная душа. Крапивное семя. Канцелярская крыса в пугающем государственном мундире. В народе чиновников не любили и с нескрываемым издевательским сарказмом называли древнейшим коротким и выразительным словом, состоящим всего из трех букв. Именно этого чиновника и изобразил неизвестный художник. С высокой долей уверенности можно утверждать, что эти скабрезные рисунки были хорошо известны Гоголю. Оставалось только придать им более пристойный вид, а в содержание вложить побольше юмора и иронии. Тогда-то, видимо, и появился в голове писателя образ “симметричного по вертикали” обонятельного органа асессора Ковалева, предательски покинувшего своего хозяина и самостоятельно разгуливающего по улицам Петербурга. Так что взрывной интерес современников к гоголевскому “Носу” не был случайным. Ассоциации, вызванные гениально найденным невинным эвфемизмом, были вполне определенными.

 4uzhoj moderator

link 4.12.2020 21:46 
Очень интересно было прочесть, спасибо.

 Sjoe! moderator

link 4.12.2020 22:51 
Занятно, конечно, но как цирюльник мог отрезать клиенту детородный орган (а тот не заметил) и сунуть в тесто и запечь во что-то там, непонятно. ;) A stretch of imagination, by me.

 wise crocodile

link 5.12.2020 8:38 
* мог отрезать клиенту детородный орган (а тот не заметил) и сунуть в тесто и запечь во что-то там, непонятно*

Это аллегория. И, да, Гоголя без stretch of imagination читать нет смысла

 MichaelBurov

link 12.03.2021 22:47 
Жил когда-то на Сретенке. На моей памяти у дома 13 стояли чугунные тумбы около полуметра высотой и с неширокой шляпкой. Родственники называли её коновязной... Тумба стояла на углу дома, на тротуаре, ближе к проезжей части...

 MichaelBurov

link 12.03.2021 23:00 
Уточняю: сверху шляпа с неширокими полями... Тумба стояла изрядно покосившаяся...

 MichaelBurov

link 12.03.2021 23:09 
Очень похожая на ... извините... Ах, да. В старинной медицине это называлось "уд детородный"...

 Amor 71

link 22.03.2021 16:36 
Весьма интересный анализ прочитал.

https://sapojnik.livejournal.com/3182967.html

 

You need to be logged in to post in the forum