DictionaryForumContacts

 dimock

link 20.10.2020 14:13 
Subject: ОФФ: Словари, ТМ-ки и т.п. на тему COVID-19
Может, кому пригодится - https://tico-19.github.io/translators.html

Берегите себя!

 SirReal moderator

link 20.10.2020 14:50 
словари по ссылке так плохи, что нужно от них беречься?

 HolSwd

link 20.10.2020 15:58 
Как замечательно, что видимо есть на Земле местности, где еще можно на эту тему шутить. Завидую.

 4uzhoj moderator

link 20.10.2020 16:10 
Спасибо, Дмитрий.

 SirReal moderator

link 20.10.2020 16:53 
ну как бы словари не для того, чтобы беречь себя, а чтобы эффективнее коммуницировать на тему ковида... хотя ладно, проехали

 HolSwd

link 20.10.2020 17:09 
От меня тоже: здоровья всем присутствующим и их близким.

 dimock

link 21.10.2020 7:23 
SirReal, скорее другой вариант - защитите себя от этой чумы. Но Ваш вариант мне тоже понравился :-)

 Algol-60

link 21.10.2020 10:06 
А кто-нибудь пытался англо-русский глоссарий по этой ссылке скачать? У меня русский текст весь зюзиками.

 dimock

link 21.10.2020 10:37 
Algol-60, откройте его в любом стороннем редакторе - EditPlus, EmEditor. Вот результат.

 4uzhoj moderator

link 21.10.2020 11:58 
Да, у меня тоже зюзиками.

 AsIs

link 21.10.2020 12:47 
1. Открываем пустой Excel

2. Переходим на вкладку Данные, жмём Из текстового/CSV-файла

3. Прописываем путь к глоссарию.

4. В открывшемся окне выбираем UTF-8 и Загрузить

Также можно через memoQ в режиме импорт терминологии выбрать UTF-8

 Aiduza

link 21.10.2020 12:51 
Algol-60, я открыл файл csv в Numbers (на макбуке), кракозябров не было, после чего экспортировал его в Excel в формате .xls. Русский текст отлично видно, но, если честно, не вижу от него особой пользы, там всего 50 терминов.

Вот все термины (модераторы, можете удалить, если это нарушает чьи-либо права):

штамм strain

шипы коронавируса coronavirus spikes

диагностика diagnostics

коронавирус: симптомы и профилактика coronavirus: symptoms and prevention

особенности коронавируса coronavirus traits

антитело antibody

средства гигиены hygiene products

коронавирус путь передачи coronavirus transmission

вакцина vaccine

жизнеспособность viability

вспышка коронавирусной инфекции coronavirus outbreak

памятка действия против коронавирусной инфекции reminders how to avoid infection by coronavirus

оперативные данные real-time data

самоизоляция self-isolation

группы риска at-risk groups

ситуация situation

горячая линия hotline

как защититься от коронавируса how to protect yourself from coronavirus

меры measures

коронавирус ограничения coronavirus restrictions

очаг заражения focus of infection

паника panic

штраф за нарушение режима fine for breaching rules

число заболевших number of cases

ситуация в России situation in Russia

антисептики antiseptics

провокации provocations

жертвы victims

коронавирус мошенники coronavirus scammers

фейки fakes

формат путешествия type of journey

отмены туров cancellations of tours

круизы cruises

изменение даты change of date

запреты на поездки travel bans

хаос chaos

безопасность safety

лечение в госпитале hospital treatment

запланированные поездки planned journeys

летний сезон summer season

социальные потребности social needs

осложнения complications

респираторный вирус respiratory virus

расстройства disorders

рекомендации по профилактике prevention recommendations

коронавирус возбудитель coronavirus pathogen

анализ на коронавирус coronavirus test

беременность и коронавирус pregnancy and coronavirus

коронавирус элиминация coronavirus elimination

Экспресс-тест на коронавирус rapid test for coronavirus

 AsIs

link 21.10.2020 13:05 
В одном файле там 329 записей (g_en_ru.csv), в другом 309 (f_en-ru_RU.csv). Некоторые термины пересекаются, но глоссарии не идентичны.

 AsIs

link 21.10.2020 13:08 
*Excel нашел 28 дубликатов по двум файлам. И соответственно 606 уникальных записей.

 AsIs

link 21.10.2020 13:13 
А, понятно. Там еще не явные повторы есть. Типа COVID-19 / COVID19 / covid19 / covid-19Ну кому сильно надо будет, почистят.

 AsIs

link 21.10.2020 13:14 
неявные. нувыпонели

 Aiduza

link 21.10.2020 13:17 
А, ОК, понял. Странно, что количество записей в файлах разное, можно ведь было просто "перевернуть" англо-русский глоссарий.

 Aiduza

link 21.10.2020 13:20 
AsIs, выше я привел термины из третьего файла (g_ru_en.csv). Он обозначен как Reverse.

 AsIs

link 21.10.2020 13:34 
А... там 3 файла. Мне показалось, там file и file reverse. Видимо, при скачивании я попал в первое и второе слово file, но не в reverse. Паняна теперь.

 Algol-60

link 21.10.2020 16:47 
Преобразовал в нормальный вид, спасибо за инструкции!

В принципе, глоссарий может быть полезным, почему бы нет?

 

You need to be logged in to post in the forum