DictionaryForumContacts

 A111981

link 16.09.2020 20:20 
Subject: Pet toy, plants
For example, they may want to purchase 20 pet toys for ​{amount1}​ each, but once they get over 30 pet toys, the overall price drops to ​{amount2}​ each. Let customer choose the quantity and price per tier. For example, the first 1 to 20 plants would cost ​{amount1}​ each. The next 21-40 would cost ​{amount2}​ each.

Pet toys тут перевести просто как игрушки можно? И насчет plants, первые 1-20 растений? Как тут лучше данный товар обозвать? Заранее спасибо!

 Pokki

link 16.09.2020 20:41 
Игрушки в виде зверушки.

 интроьверт

link 16.09.2020 21:03 
да как угодно ... первое - лопаты, второе - горшки ... например

 johnstephenson

link 16.09.2020 21:31 
It's slightly ambiguous.

Strictly speaking, pet toys should mean 'toys for domestic pets (dogs, cats etc) to play with', eg:

etc.

However, I can imagine some people using it to mean toy pets = 'toys in the form of animals, for children to play with', eg:

Unless it's (say) a legal document, which of these two the author has in mind probably isn't that important, as he's just using it as an example of things that can be bought at different prices, depending on the quantity bought. So just using 'игрушки' may be a safe way of avoiding mis-translating it into the Russian.

 интроьверт

link 16.09.2020 21:58 
об том и речь, что ключевое слово в исходнике - For example ... и для удобства перевода оно там дважды

 Amor 71

link 17.09.2020 1:07 
/// Strictly speaking,  pet toys  should mean 'toys for domestic pets/// 

I have no doubt that's exactly what they meant.

 

You need to be logged in to post in the forum