DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 16.09.2020 19:39 
Subject: floats, floating
Как здесь перевести floats,  floating?   ejector 300, выталкиватель - плавает, плавающий? ( Egg transfer module having free-moving ejector, and associated systems and methods) Спасибо.

In some instances, the ejector 300 may be free-moving in which the ejector 300 has freedom of movement with respect to the egg securing device 600.  That is, the ejector 300 moves freely, without actuation, with respect to the egg securing device 600 even though the ejector 300 and egg securing device 600 are coupled in some manner.  This may be referred to as a “floating” ejector 300 wherein an external force is provided to move the ejector 300 with respect to the egg securing device 600 or components thereof.  For example, the ejector 300 may come into contact with the egg when the egg securing device 600 grasps an egg, thereby forcing the ejector 300 upward as the egg is advanced within the cavity 556, as shown in FIG. 4, whereby the ejector 300 “floats” on the egg (i.e., provides little or no resistance) as it is advanced within the securing arrangement 550. http://prntscr.com/uii8d2

 paderin

link 17.09.2020 5:43 
если 1 - яйцо, а  300  - эжектор, значит, что он "свободно перемещается" на яйце   (т.e. сила его сопротивления либо мала, либо отсутствует) 

 Bogdan_Demeshko

link 17.09.2020 7:34 
прикасается, но не сдавливает

 amateur-1

link 17.09.2020 13:13 
свободно перемещается-  мне кажется, это точнее, чем мой вариант- плавает)) Спасибо.

 paderin

link 17.09.2020 13:46 
у вас это отражено в описании патента,  having free-moving ejector; с точки зрения максимально приближенного характера перевода, безусловно, "плавает"

 

You need to be logged in to post in the forum