DictionaryForumContacts

 Д-Джулия

link 13.06.2020 17:23 
Subject: commit act for, or in, bankruptcy
Коллеги, подскажите, пожалуйста, перевод "act for or in bankruptcy"?

Мой вариант: Если Лицензиат совершает какое-либо действие, дающее основания для возбуждения дела о банкротстве, или в состоянии банкрота,...

(в поисковике не нашла сочетания "act for b." — только "act of b." На proz был предложен перевод на итальянский: commettere un atto finalizzato alla bancarotta o in condizione di bancarotta, т.е. "с целью" банкротства)

If Licensee commits any act for or in bankruptcy, or become insolvent, the Licensor shall have the option by written notice to Licensee to terminate this Agreement.

 Ремедиос_П

link 13.06.2020 17:32 
ИМХО

Если Лицензиат совершит какое-либо действие, дающее основания для возбуждения дела о банкротстве, либо будет объявлен банкротом или несостоятельным (неплатежеспособным) должником...

 

You need to be logged in to post in the forum