Subject: Be more change inductive, помогите плиз перевести Be more change inductive, в след. контекстеHow can EIRA Report be made more useful for the industry/ investor? Please specify [if !supportLists]--> · - [endif]-->Be more change inductive, be vehicle for recommendation of best practices [if !supportLists]--> · - [endif]-->It would be nice to have extended profiles for the most popular jurisdictions. To obtain more detailed information on their regulatory framework. не понимаю - более эффективно отражать изменения? спасибо |
Будьте более восприимчивы к переменам (имхо) |
|
link 3.06.2020 12:52 |
Будьте нацелены на перемены (имхо) |
Больше вовлекайтесь в происходящие изменения (?) |
спасибо! только сейчас заметила абракадабру из символов, сорри))) повтор на всякий случай - How can EIRA Report be made more useful for the industry/ investor? Please specify - Be more change inductive, be vehicle for recommendation of best practices - It would be nice to have extended profiles for the most popular jurisdictions. To obtain more detailed information on their regulatory framework. |
|
link 3.06.2020 13:06 |
Karabas зрит в корень! |
эти фразы надерганы из ответов в анкетах и писаны они людьми, которые не всегда в ладах с английским))) change inductive - относится к самому докладу (ежегодная публикация), т.е. Report be made more useful --> Be more change inductive инвесторам, как понимаю, нужна информация об изменениях в законодательстве в том числе |
ызините, change-inductive=inducing changes |
|
link 3.06.2020 13:11 |
Индуктивность - это приспосабливаемость, положительная восприимчивость к, гибкость, подстраиваемость под изменения. |
d, т.е. побуждать кого-л. к изменениям ? |
ну это попытка проникнуть в логику автора) |
мне кажется, Ваша логика верна))), монтируется в контекст |
сейчас проверяю текст и вот фраза (текст здоровый, уже и забыла, что было ранее)))) " It [Report]aims at enabling governments to undertake the steps required to make their regulatory frameworks robust and induce investments in the energy sector." так что "побуждать к изменениям" вполне в тему спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |