DictionaryForumContacts

 illuminates

1 2 all

link 7.05.2020 23:54 
Subject: Носители языка произносят все слова с æ всегда одинаково?
Меня уже долго мучает следующий вопрос. В онлайн-словарях я слышу разные произношения для разных слов с æ.

Произносит ли конкретный человек все слова с æ подобным образом или может быть разница в произношении разных слов у одного и того же носителя? Меня сейчас больше интересует американское произношение.

Вот несколько примеров:

   thanks - американское произношение ближе к звуку 'э'

   cat - американское произношение ближе к звуку 'э'

   hat - американское произношение ближе к звуку 'э'

   flash - американское произношение ближе к звуку 'а'

   balance - американское произношение ближе к звуку 'а'

Но так-как каждое слово из списка выше прозносят разные люди я не могу понять насколько отличается произношение разных слов для одного и того же носителя. 

Если бы один американец произнес все слова в этом списке, то все ли они звучали бы близко к одному звуку (либо 'э', либо 'а' звук)?

 AsIs

link 8.05.2020 0:21 
Вот этот американский человек утверждает, что лучше [а], чем [э]: блак бадж, а не блек бейдж

https://www.youtube.com/watch?v=Q_cc80E_abc&t

 Amor 71

link 8.05.2020 0:34 
А зачем вам это? Вы никогда не сможете произнести так, как произносят носители, потому что и вас все мышцы рта и языка подкованы под другой язык. Даже не старайтесь, от акцента никуда не деться. Попробуйте уловить разницу в произношении "flash" и "flush". Она есть, но вы не сможете не только повторить, но и уловить. Ну а поскольку среди самих носителей куча вариаций, то точне не стоит забивать себе голову этим.

 Susan

link 8.05.2020 6:52 
Носители языка - внезапно! - не все являются профессорами словесности, не все изучали теорфонетику, и поэтому произносят так, как бог на душу пошлёт. Вернее, как их научили семья, соседи и школа, а эти факторы у всех разные. Они могут произносить Russia как "руша" и money как "мони". То есть не надо ориентироваться на носителей, они не все грамотные. Ориентируйтесь на произношение телевизионных дикторов, читающих новости. Если очень интересно - почитайте теорфонетику и тренируйтесь. Делайте фонетические упражнения - повторяйте за диктором с эталонным произношением фразы типа A black cat sat on a mat and ate a fat rat. Или A weaver in Vienna weaves wonderful velvet but he never wears it since winters are warm.

 dimock

link 8.05.2020 8:53 
Интересны статьи про произношение:

10+ English words that Russians mispronounce

https://www.rbth.com/education/332096-english-words-russians-mispronounce

10 steps to get a kick-ass Russian accent

https://www.rbth.com/education/327126-10-steps-to-get-russian-accent

 ammeliette

link 8.05.2020 14:08 
https://www.youtube.com/watch?v=GxGWdoau7vc"ae" перед n, m звучит несколько по-другому

 miko

link 8.05.2020 18:45 
 Amor 71 "Попробуйте уловить разницу в произношении "flash" и "flush". Она есть, но вы не сможете не только повторить, но и уловить." Э-э, лучше все-таки постараться. А то выйдешь из комнаты на минутку со словами: "I'll be back in a flUsh", - получится забавно ;).

А насчет "ate", мне все чаще стало встречаться "эйт".

 Amor 71

link 8.05.2020 20:01 
Американцы так и произносят.

 Aiduza

link 8.05.2020 22:56 
Теоретической фонетике учат на первом курсе иняза. Сочетаиие "oo" в слове "book" будет звучать чуть иначе, чем "cook". Удачи.

 Aiduza

link 8.05.2020 22:56 
"Сочетание" - исправляю опечатку.

 Amor 71

link 8.05.2020 23:34 
"book", "cook". What is the difference?

 Annaa

link 9.05.2020 0:24 
Меня все это так возмутило, что даже не поленилась вспомнить пароль и верифицировать адрес.

Amor, Вы это всерьез: " Попробуйте уловить разницу в произношении "flash" и "flush". Она есть, но вы не сможете не только повторить, но и уловить" ???? Даже на самых первых занятиях по фонетике у нас вопрос о различении этих звуков не стоял. Это два совершенно разные звука и по месту возникновения, и по качеству. Только глухой может не уловить разницу и только идиот не в состоянии ее повторить.

dimock: у меня мама, которая учить английский начала в 65 лет, не делает таких "типичных" ошибок в произношении. Да, многие русские говорят с таким жутким акцентом, но, кажется, мы на профессиональном форуме, и ТАКИЕ ошибки должны быть невозможны в принципе для нас.

Ну и аскеру: звуки в потоке речи никогда не звучат в чистом виде, на них всегда влияют их окружение, поэтому в каждом конкретном слове звук может звучать чуть иначе. Ну, например, пример с "book" и "cook". Во втором слове первый звук произносится с придыханием: как бы /khuk/, вот это придыхание (не фонетик по специализации, поэтому умные слова не все помню) достаточно сильно влияет на последующий звук /u/... и он, действительно, звучит совсем не так, как в слове "book, хотя по сути это одна и та же фонема. Но разные аллофоны.

И да, в английском языке сильны региональные различия, коих не просто много, а очень много. И фонетика от диалекта к диалекту может меняться очень сильно. По сути, ни британцы, ни американцы не говорят на общенациональной норме, и иногда различия очень велики. Дело не в грамотности тут, а в региональных особенностях. Сейчас и на BBC допустимы региональные диалекты. Так что дикторы тоже далеко не всегда могут помочь. 

Если Вас волнует, правильно ли Вы произносите звуки (понятно, мы все ориентируемся на RP), нужно поискать картинки с объяснениями, как должны быть расположены язык, зубы, губы, нижняя челюсть при произнесении того или иного звука, должны ли все они быть  напряжены или расслаблены, ну и контролировать себя при отработке звуков.

 wise crocodile

link 9.05.2020 6:25 
*Только глухой может не уловить разницу и только идиот не в состоянии ее повторить.* Да ладно вам...

 Susan

link 9.05.2020 10:20 
Annaa +много

 Amor 71

link 9.05.2020 12:40 
Annaa не надо звиздеть, а.

 Рина Грант

link 9.05.2020 19:18 
Annaa, +100500. Amor71, ну ведь два - или сколько там - года занятий фонетикой мы только этим и занимались, не? Именно тем, чтобы "все мышцы рта и языка" перековать под другой язык. И у некоторых очень неплохо получалось! (их, правда, в разведку потом забрали))) Да, уловить разницу неопытному уху трудно, и выговорить с непривычки трудно, но на то и занятия. Тренировались как Элиза Дулитл, сдвоенные пáры по фонетике сидели с зеркальцем у рта :) Flash и flush - это два абсолютно разных звука, между ними ничего общего.

 wise crocodile

link 9.05.2020 20:14 
*"все мышцы рта и языка" перековать под другой язык*

Для профессии переводчика это не надо. Это либо для разведки, либо ради чистого искусства

 Amor 71

link 9.05.2020 20:44 
Рина Грант, вы хотите сказать, что по-английски можете говорить без акцента?

 Erdferkel

link 9.05.2020 21:09 
для того, чтобы свести акцент к минимуму, необходима способность к обезьянничанью :-)

кто замечал за собой, что после некоторого пребывания в диалектальной среде его произношение приобретает соответствующую окраску? и потом требуется некоторое время на то, чтобы от неё избавиться

 qp

link 9.05.2020 21:46 
2 Annaa

"Ну, например, пример с "book" и "cook". Во втором слове первый звук произносится с придыханием: как бы /khuk/, вот это придыхание (не фонетик по специализации, поэтому умные слова не все помню) достаточно сильно влияет на последующий звук /u/... и он, действительно, звучит совсем не так, как в слове "book", хотя по сути это одна и та же фонема. Но разные аллофоны."

Объясните, пожалуйста, чем конкретно отличается звук / ʊ/  в  / bʊk / vs / k h ʊk /.

 Amor 71

link 9.05.2020 21:53 
Я, конечно, не настройщик роялей, но у меня бааальшие сомнения в том, что на инязе за 2 года развивают музыкальный слух. Люди по 40 лет в Америке живут, прекрасно говорят по-английски, а вот бук и кук выговаривают одинаково. Наверное потому, что 2 года не учили звуки в инязе.

 qp

link 9.05.2020 22:04 
2 Erdferkel

"кто замечал за собой, что после некоторого пребывания в диалектальной среде его произношение приобретает соответствующую окраску? и потом требуется некоторое время на то, чтобы от неё избавиться"

Да, помню, как я избавлялась от финско-английского произношения))

Да что говорить про английский. Я ездила в другой регион России, так тут же стала говорить на их диалекте. И дело даже не в знании диалектов, а именно в способности подстраиваться под человека, с которым говоришь (будь то  россиянин/  украинец/ американец/ англичанин/ голландец/ немец/ француз/ поляк/ etc).

 qp

link 9.05.2020 22:12 
2 Amor 71

"А зачем вам это? Вы никогда не сможете произнести так, как произносят носители, потому что и вас все мышцы рта и языка подкованы под другой язык. Даже не старайтесь, от акцента никуда не деться. Попробуйте уловить разницу в произношении "flash" и "flush". Она есть, но вы не сможете не только повторить, но и уловить."

Может, вам, Amor 71, не удалось это сделать? Вы об этом? А вот нам удается. Не стоит лишать мотивации других людей из-за своих неудач.

 Amor 71

link 9.05.2020 22:27 
О, прошу прощения. А чего это я ни разу не встречал переводчиков даже на высшем уровне, которые говорили бы без акцента?

Кстати

https://www.youtube.com/watch?v=X-v-JvdZ9jY

 Annaa

link 9.05.2020 23:26 
qp:Чтобы конкретно объяснить, чем эти два аллофона отличаются, нужно быть фонетистом. Я - не он, я сразу предупредила. Я просто знаю, как их произносить.... что-то требовало достаточно серьезной муштры на фонетике, что-то произносится само-собой, если окружающие звуки произнесены правильно... 

Amor:

Вам может не нравиться, конечно, но я говорю как есть. Если бы Вы в качестве примера привели, скажем, напряженный и ненапряженный /u/, ну, или пару "pet/pat", я бы еще поняла. Не то, чтобы эти звуки невозможно различить и невозможно произнести по-разному, но тут, действительно, нужно ухо чуть более тренированное. Но не различать "лягушку" и "крышку"? За давностью лет не могу утверждать на 100%, но мне кажется, на эту пару даже и упражнений не было на практической фонетике, поскольку они в принципе разные. 

У нас на зачет надо было написать не один фонетический диктант, где на слух нужно было различать гораздо более похожие звуки, типа "duck" и "dark". И ничего, справлялись как-то.

И да, пару раз меня в Британии спрашивали, из какого я графства и удивлялись тому, что я вообще-то не из Британии. Но оба раза я до этого достаточно долго общалась с носителями одного диалекта, поэтому успевала какие-то специфические черты перенять (неосознанно). Обычно все же отсутствие конкретного регионального диалекта выдает. В обычной жизни никто там на RP не говорит. Ну и интонацию я всегда заново в Британии приобретаю. Она очень теряется.

 Annaa

link 9.05.2020 23:28 
Amor, а если Вам не удается различить flush и flash, как Вы об акценте-то судить можете? Обычно у профессионала это гораздо более тонкие нюансы, чем самые базовые звуки.

 Amor 71

link 10.05.2020 2:03 
Я понимаю, что людям от нечего делать захотелось создать еще одну область в языковедении. Но зачем всем этим себе голову засорять и повторять "флаш, флаш, флаш"? Больше нечем заниматься? В Британии из вежливости спрашивали вас из какого вы графства. На самом деле хотели спросить "из какой страны", потому что как только вы произнесли первое слово, они поняли, что английский не родной у вас". Поверьте, я тоже встречаю людей с накачанной фонетикой. У них самый ужасный английский. Нижняя челюсть ходит кругами, губы издают какие-то замученные звуки, а человек находится в полной уверенности, что у него самое настоящее оксфордское произношение. Большое заблуждение.

 mikhailS

link 10.05.2020 4:48 
гы)))

Амор, перестаньте Вы троллить обчество! ;-)

И вообще, господа: вы, по-моему, здесь путаете акцент и произношение.. 

А ведь это таки разные вещи, не?..)

ЗЫ

https://www.youtube.com/watch?v=JAFQFvSPhQ8

:-D

 wise crocodile

link 10.05.2020 8:38 
*здесь путаете акцент и произношение..*

ИМХО акцент это неправильное (отличное от эталонного) произношение. Вопрос в том, что считать эталонным? British, American, Australian, South African? В письменном переводе, например, уже давно превалирует American

Get short URL | Pages 1 2 all