DictionaryForumContacts

 mother

link 2.11.2005 12:59 
Subject: не знаю. что такое ibis law
Контекст следующий

A Panamanian and a Russian vessel collided on the high seas. Ibis was caused by the negligence of the master and crew of the former. A member of the crew of the Russian vessel was drowned.

Что написать вместо Ibis

заранее спасибо
Ваша Маза

 Squirell

link 2.11.2005 13:03 
Это опечатка. Это This was caused

 Wass

link 2.11.2005 13:13 
Hi, Mom!

что-то умные словари мне ничего не рассказали... переводите по смыслу и контексту - столкновение или что-то подобное. и все из-за этих нерадивых русских (так, как former) моряков!

а здоровье мое не очень, то лапы ломит, то хвост отваливается.
деньги почти закончились, так что скажи отцу, чтобы прислал еще.

с любовью,
W

 Slava

link 2.11.2005 14:17 
To Mother: a где конец анекдота-то?

 mother

link 2.11.2005 17:04 
2Wass Ну нет former это как раз панамские моряки
former это всегда первый из двух,
потом в Англии подали в суд для возмещения утраты,
конец истории для этого учебника не важен

Да, иногда встречаются опечатки и в английских учебниках
Ваша Маза

 Mother2

link 3.08.2006 9:33 
На самом деле здесь скорее всего должно быть
написано ibid , что переводится - там же

 V

link 3.08.2006 9:49 
боюсь, с ибисью без Цвая не раберетесь
:-)

опечатку ищите

 Mother2

link 30.09.2006 13:59 
Thank you loads and my respect

Ваша Маза

 olias

link 30.09.2006 17:17 
М-да, мамы вдруг размножаться стали... Тяжёлый случай delirium tremens.:-)

 

You need to be logged in to post in the forum