DictionaryForumContacts

 orli1980

link 18.03.2020 13:24 
Subject: системы оповещения -ПВС, fire.
Как грамотно сокращение ПВС на английский перевести?

Фраза на русском звучит так:

Разводка сети пожарной сигнализации выполняется кабелем КМВЭВ, системы оповещения -ПВС, в трубе ПВХ и лотках.

 leka11

link 18.03.2020 15:01 
Разводка .... системы оповещения -(кабелем)  ПВС

ПВС - PVC

имхо

 leka11

link 18.03.2020 15:16 
нашлась  расшифровка маркировки ПВС

http://220.guru/electroprovodka/provoda-kabeli/provod-pvs.html#rasshifrovka-markirovki-pvs

" буква «П» указывается на то, что данное изделие является «проводом»; 

буква «В» обозначает, что жилы и оболочка защищены «поливинилхлоридной» (виниловой) изоляцией; 

«С» – кабель «соединительный» (предназначение)."

 10-4

link 18.03.2020 15:20 
ПВС = провод (П) в поливинилхлоридной (В) изоляции соединительный (С)Я бы этот акроним транслитерировал - PVS

А вот труба, та действительно  PVC

 leka11

link 18.03.2020 15:43 
да, наверное, PVS будет правильнее

 orli1980

link 18.03.2020 16:32 
Спасибо, люди добрые, выручили :)

 

You need to be logged in to post in the forum