DictionaryForumContacts

 Iris_24

link 1.03.2020 18:39 
Subject: my son’s girlfriend thing
Добрый день, уважаемые!Может кто-нибудь объяснить, что означает выделенная фраза?

Вкратце изложу контекст. Разговаривают две танцовщицы.Одна начинает гадать, в каком стиле танцев работает другая, и оказывается, что та стриптизерша. За этим следует удивление, а именно девушка говорит собеседнице:

“Damn!” She laughs. “Little preppy princess is a stripper. I mean, I see it. You got that WHOLE MY SON'S GIRLFRIEND THING GOIN ON.

Я не очень понимаю, о чем идет речь. А очень бы хотелось. Поэтому буду благодарна всем, кто сможет помочь.

 Aiduza

link 1.03.2020 18:47 
Могу предположить, что это типаж "девочка-припевочка" ("девочка-ромашка"), но по возможности уточните у носителей англ. языка. Возможно, это ссылка на широко известную книгу или широко известный музыкальный клип, но я таких не могу вспомнить прямо сейчас.

 Iris_24

link 1.03.2020 18:52 
Aiduza  -  Большое спасибо! У меня тоже первая мысль была, что это отсылка к какому-то фильму. Но, думаю, вдруг это какой-то сленг. Решила узнать

 Eleniva

link 1.03.2020 19:04 
Скорее похоже на расхожую "бытовую" фразу, в духе "стремление угодить/понравиться/не ударить в грязь лицом перед будущей невесткой". Посмотрите эти две ссылки:

https://fics-by-mkf.livejournal.com/35467.html

https://www.quora.com/Why-did-Dumbledore-make-Malfoy-and-Parkinson-prefects-Did-he-want-to-encourage-school-bullying

(Почему-то оба текста имеют отношение к Гарри Поттеру, но это скорее всего совпадение). 

По второй из них (развернув ответ от  David M. Prus) можно, наверное, даже попробовать прямо спросить у автора ответа ( https://www.quora.com/profile/David-M-Prus ), действительно ли это устойчивое выражение и как оно обычно интерпретируется.

 Iris_24

link 1.03.2020 19:13 
  Eleniva - большое спасибо!

 SirReal moderator

link 1.03.2020 21:35 
предположу, что речь идет о женщине среднего возраста, внешне и поведением "косящей" под молодую девушку

 Iris_24

link 1.03.2020 21:40 
  SirReal - нет. Речь идет о молоденькой девушке 20-ти лет. И она выглядит как отличница из частной школы. Именно поэтому ее занятие повергло собеседницу в такой шок.

 Aiduza

link 1.03.2020 21:47 
"preppy princess" - это вовсе не "будущая свекровь".

в танцовщицы редко идут женщины за 30.

 Aiduza

link 1.03.2020 22:13 
поясню - "напускная скромность", "напускная благовоспитанность" имеются в виду. 

но, опять же - спросите "носителей".

 Iris_24

link 1.03.2020 22:20 
Aiduza - спасибо! С "preppy princess" проблем как раз нет, проблема с "my son's girlfriend thing" :)))) Я бы рада спросить носителей, но они все, к сожалению, разбежались:)))

 Aiduza

link 1.03.2020 22:52 
я упомянул "preppy princess" лишь потому, что это помогает понять смысл искомого выражения.

 Aiduza

link 1.03.2020 22:53 
Вся такая правильная, скромная, какой родители парня хотели бы видеть его девушку.

 SirReal moderator

link 1.03.2020 22:59 
а, ну так все ясно. это противопоставление -- комментарий не о том, как она себя ведет во время стриптиза, а наоборот вне него. пояснение, почему собеседница была удивлена, узнав о ее роде деятельности.

варианты коллеги Aiduza в 1:13 верны.

 Iris_24

link 1.03.2020 23:03 
  Aiduza - кстати, да! Вполне может быть этот вариант! Я  что-то об этом не подумала... Огромное спасибо!

 Iris_24

link 1.03.2020 23:15 
SirReal - простите, Вы не уточните, что именно ясно? Потому что мне пока до конца ничего не ясно. Она говорит: Правильная принцесса - стриптизерша. В смысле, я вижу, что ... не знаю...ты производишь впечатление девочки из хорошей семьи????

 Aiduza

link 1.03.2020 23:48 
Iris_24, почему "правильная"? Preppy princess = Prep school princess, можно сказать, "школьная королева", определенный типаж. 

Little preppy princess is a stripper. I mean, I see it. You got that WHOLE MY SON'S GIRLFRIEND THING GOIN ON.

Смысл примерно такой: "Ну надо же, такая правильная девочка-отличница - и, как выяснилось, стриптизерша. Теперь-то я понимаю. У тебя ведь сценический имидж такой, "девушка моего сына", ага."

Вы для Amedia или Lost Film текст сериала переводите? Хорошо было бы увидеть саму сцену, выражение лиц героинь, но я так понимаю, что вам сам сериал не показывают из-за защиты авторских прав.

 Iris_24

link 1.03.2020 23:56 
Aiduza - нет))))))))))))) Я книжку читаю. Поэтому, про выражения их лиц могу только предполагать.  Сериалы я не перевожу... Просто наткнулась на непонятную штуку и стало очень интересно, что бы это значило.

 Aiduza

link 2.03.2020 0:13 
В глазах мужчин-посетителей стрип-клуба она выглядит так, "милой скромницей", ассоциирующейся у них с образом "подружки сына".

Опять же, я не настаиваю, всё может быть совсем не так, книжку вашу я не читал. Посмотрите, что там дальше пишут.

 Iris_24

link 2.03.2020 0:17 
Aiduza хорошо:))) Большое спасибо!

 Amor 71

link 2.03.2020 3:43 
Спросил у носителя. Говорит, это такой экспрешн и означает "ты из таких девиц, oт которых  пацаны балдеют."

 Iris_24

link 2.03.2020 11:56 
Amor 71 я Вас обожаю! Огромное спасибо! Вы уже который раз избавляете меня от мук невежества!

 Rus_Land

link 2.03.2020 12:01 
Амор из таких пацанов, от которых балдеют девицы...

 Iris_24

link 2.03.2020 12:03 
Rus_Land:)))))))))))))))) И не говорите!)))

 wise crocodile

link 2.03.2020 12:13 
А разве выражение "подружка сына" имеет такую коннотацию (т.е. скромница)?

 Amor 71

link 2.03.2020 12:18 
Я бы даже поменял "пацаны" на "сопляки", чтобы подчеркнуть разницу в возрасте или поколениях между двумя женщинами. Именно в этом смысл, что малявка, но соплякам нравится.

 mikhailS

link 2.03.2020 12:22 
Амор, не сбивайте Аскершу с понталыка!

У какого, Вы, простите, ''носителя'' спросили - мексиканского что-ли?..)))

@В глазах мужчин-посетителей стрип-клуба она выглядит так, "милой скромницей", ассоциирующейся у них с образом "подружки сына".@ +1

Только не выглядит, а, скорее хочет(!) выглядеть/ассоциироваться,

типа косит под..) (Имхо)

 wise crocodile

link 2.03.2020 12:26 
Сомневаюсь насчет "скромницы". Скорее просто "молодки" - подружки сына

 mikhailS

link 2.03.2020 12:29 
именно что скромницы!

Ну какой отец захочет себе в невестки, простите, шлюху?..)))

 Iris_24

link 2.03.2020 12:36 
Большое спасибо всем! В общем, стало понятно. Кстати, собеседницы одного возраста! Им обеим по 20 лет.

 wise crocodile

link 2.03.2020 12:43 
*Ну какой отец захочет себе в невестки, простите, шлюху?*

Так там же не daughter-in-law, а girlfriend! ИМХО, смысл в том, что стриптизерша ассоциируется у него с сексапильной (в короткой юбке, а вовсе не скромницей с юбкой до пола) подружкой сына, которую он иногда видит дома и которая его возбуждает

 Amor 71

link 2.03.2020 13:31 
\\\Вы, простите, ''носителя'' спросили\\\

Самого натурального. Моего коллегу Рассела. Мы вчера обсуждали его будущую свадьбу с Дэвидом, и я спросил. Рассел очень эрудирован, любит литературу и классическую музыку. Свадьбу тоже запланировали начать с посещения филармонии в Массачусетсе. Сперва концерт для скрипки с оркестром, а потом скромный ужин, после чего жених и жених поедут в замок и уединятся на три дня. Правда, Рассел жаловался, что его родители потратились на свадьбу его сестры, а на его свадьбу не хотят деньги тратить. А Дэвид сейчас финасовые проблемы решает, поэтому придется ему за всё платить. Что только не сделаешь ради любимого.

 Iris_24

link 2.03.2020 13:48 
Amor 71 - вау! Большой привет от меня носителю! Совет да любовь!

 Rus_Land

link 2.03.2020 13:51 
В общем, Дэвид нашла состоятельного парня, обкрутила-обмухрила и замуж затянула... Ничто не ново под луной...

Насчёт "от таких пацаны балдеют" -- вполне правдоподобно... Выглядит скромницей, но по факту стриптизерша -- это просто отпад... Тут не то что прибалдеешь, но даже заторчишь...

 SirReal moderator

link 2.03.2020 13:53 
Amor 71

не отвлекайте и не путайте, пожалуйста, бесполезной информацией. и не флудите.

Iris_24

соглашусь, был не прав вчера. речь все-таки об образе. но, конечно (как же я сразу этого не понял), с точки зрения клиентов, то есть мужчин не самых молодых. совершенно типичная ситуация: отцу нравится подружка сына, в основном из-за разницы в возрасте. не подразумевается, что она "правильная" или "неправильная". но, надо полагать, девушке импонирует мужчина постарше, по крайней мере, она пытается это отразить в образе. вот, собственно, и всё.

а переводить это можно практически буквально, главное, чтобы из текста было ясно, что это взгляд со стороны клиента -- немолодого мужчины.

 SirReal moderator

link 2.03.2020 13:56 
для простоты понимания можно четче намекнуть на "тестя и невестку". правда, инцестом попахивает.

 Iris_24

link 2.03.2020 13:57 
  SirReal - большое спасибо! ))))) Как же непросто всё у этих стриптизерш...

 mikhailS

link 3.03.2020 3:16 
Мляя, вот не поленился счас и прогулялся в соседний кабинет – а там целых 3 (три!) носителся к моими услугам! (Хоть и неловко очень(!) было их отрывать от работы и спрашивать о такой ерунде).

She’s got my son’s girlfriend thing going on.

@Well, basically, she is trying to pass herself off as a regular chick, you know, a girl next door, normal, properly dressed girl you'll see in the street, [you know], the kind of girl you’d take home to see your mother. She doesn’t want to be perceived as a stripper/hooker.@

Дискляймер:

цитатко хоть и со слов, НО по памяти)

 gel

link 3.03.2020 10:36 
Здесь нет аналогии с "сыном маминой подруги"?

 Iris_24

link 3.03.2020 12:09 
  mikhailS - большое спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum