DictionaryForumContacts

 Вовочка

link 2.11.2005 9:31 
Subject: эссовеемская свита и ватынская серия сантон-кампанского возраста geol.
Помогите перевести сабж.
Контекст следующий:
Наиболее древние образования района представлены эссовеемской свитой и ватынской серией сантон-кампанского возраста.

 10-4

link 2.11.2005 9:46 
Вовочка!
Какие эмоции нахлынули! Лучшие годы своей молодости я провел в Корякском нагорье, изучая эссовеемскую свиту и ватынскую серию. Аж слеза прошибла. Что это у Вас за текст?

По-английски собственные имена свит, серий пишутся с большой. Свита переводится как formation, серия - group. Сантонский и кампанский - это ярусы верхнемелового периода (тоже по английски всегда с большой).

The most old stratigraphic divisions in the area are the Essoveyem formation and the Vatyna group of the Santonian-Campanian age
OR
The Santonian-Campanian Essoveyem formation and the Vatyna group

 Вовочка

link 2.11.2005 10:12 
roger that!
Это ТЭО. Спасибо за столь подробную помощь, у меня этой ностальгии еще 2МБ. Да, ну и места, пишу и офигеваю,однако.
а так стараюсь, учусь...

ЗЫ. Если свита- формэйшн, тогда образования как?

 Вовочка

link 2.11.2005 10:15 
disregard my last message

 10-4

link 2.11.2005 10:45 
Слово "образования" - свободного пользования. Перевод будет очень контекстнозависимым: в случае стратиграфических образований - layers, beds, deposits, sequence; в случае магматических образований - bodies, intrusions, plutons, volcanic sequences, volcanic deposits, magmatic (igneous) rocks; в случае гидротермальных образований - hydrothermal rocks, altered rocks, mineral assemblages; в случае рыхлых образований - surficials, superficials, debris, regolith, unconsolidated deposits, disintegrated deposits, etc., etc.

 Wass

link 2.11.2005 11:13 
как же, все-таки, приятно читать и осознавать, что НИХРЕНА не понимаешь даже по-русски. прямо респект к людям, которые могут такое завернуть в беседе.
честно. без подкола. :)

 

You need to be logged in to post in the forum