DictionaryForumContacts

 leka11

link 11.02.2020 14:33 
Subject: the first Treaty
помогите плиз перевести the first Treaty в след. контексте

- Advise on and contribute to the work on the supplementary treaty and other negotiations, and on the first Treaty’s implementation;

основной Договор?

базовый Договор?

спасибо

 User

link 11.02.2020 18:27 
У вас, вообще-то, не first Treaty, а first implementation.

 leka11

link 12.02.2020 6:59 
может грамматически так и должно быть, но по более широкому контексту - совокупности документов на тему - нигде речи нет ни про первую, ни про последующие implementations, а есть the Treaty (к которому есть  the supplementary treaty), и проблемы с его  implementation 

а автор - ни разу не носитель языка, а некий иностранно-подданный))), так что возможны грамматические отступления

 leka11

link 12.02.2020 7:02 
кстати, нашла аналогичную формулировку " the Framework Agreement's implementation"

 User

link 12.02.2020 8:22 
Это не есть аналогия. Судя по прописной F, Framework Agreement - это название соглашения, а first в название не входит. Написано -first implementation, а чей там автор подданный и что он хотел сказать, можно только гадать.

 

You need to be logged in to post in the forum