Subject: the first Treaty помогите плиз перевести the first Treaty в след. контексте- Advise on and contribute to the work on the supplementary treaty and other negotiations, and on the first Treaty’s implementation; основной Договор? базовый Договор? спасибо |
У вас, вообще-то, не first Treaty, а first implementation. |
может грамматически так и должно быть, но по более широкому контексту - совокупности документов на тему - нигде речи нет ни про первую, ни про последующие implementations, а есть the Treaty (к которому есть the supplementary treaty), и проблемы с его implementation а автор - ни разу не носитель языка, а некий иностранно-подданный))), так что возможны грамматические отступления |
кстати, нашла аналогичную формулировку " the Framework Agreement's implementation" |
Это не есть аналогия. Судя по прописной F, Framework Agreement - это название соглашения, а first в название не входит. Написано -first implementation, а чей там автор подданный и что он хотел сказать, можно только гадать. |
You need to be logged in to post in the forum |