DictionaryForumContacts

 Altynai_Zhan

link 23.12.2019 18:11 
Subject: Засвидетельствование подписи. Правильность перевода
Massachusetts signature witnessing                                   gov. exec. ord #1 (мелким шрифтом)

1) как лучше перевести? можно ли опустить Массачусетс и перевести как «Засвидетельствование подписи» и если нет, то как будет лучше? Это название документа. 

2) gov. exec. ord #1 — можно ли перевести как «правительственное распоряжение номер 1»? 

3) Reorder: Call toll-free 1-800 US-NOTARY. -Звоните бесплатно на номер 1-800 НОТАРИАТ США. взято из нотариального заверения в строке, где указан адрес. как перевести в данном случае "Reorder" и правильно ли переведена остальная часть предложения?

 Sjoe! moderator

link 23.12.2019 19:30 
1. Переводить всё. Ничего не опускать. Постановление губернатора штата Массачусетс о заверении подлинности подписей. 

2. Постановление губернатора (штата). 

3. Заказ [бланков]: Звоните бесплатно по номеру 1-800 US-NOTARY

(US-NOTARY - это набирается на алфавитно-цифровой клавиатуре телефона, т.е. неизменяемо)

 Altynai_Zhan

link 23.12.2019 20:43 
Спасибо большое за помощь!

 Altynai_Zhan

link 23.12.2019 20:46 
А Massachusetts signature witnessing отдельно как можно перевести?

 Sjoe! moderator

link 23.12.2019 22:02 
Отдельно не получится; у вас  Massachusetts signature witnessing                                   gov. exec. ord. 

Постановление губернатора штата Массачусетс о заверении подлинности подписей 

(или, на российский официальный манер:  Постановление губернатора штата Массачусетс "О заверении подлинности подписей"

 Altynai_Zhan

link 23.12.2019 22:35 
Massachusetts signature witnessing  идет жирным шрифтом как название, а затем уже мелким шрифтом gov. exec. ord.

 Amor 71

link 24.12.2019 1:10 
Согласен, что gov. здесь губернатор, а не правительство. Однако, мне кажца, губернатор издает указы, а не постановления. Постановления, если не ошибаюсь, rules & regulations.

 Sjoe! moderator

link 24.12.2019 7:29 
"Указ" с Массачусетсом как-то не о...

 Erdferkel

link 24.12.2019 7:30 
декреты тож :-)

 

You need to be logged in to post in the forum