Subject: Contractor Integrated Technical Information Service В принципе, в этом и есть вопрос. Как правильно перевести это название. В словаре есть только сокращение CITIS без перевода. В интернете нашел определение на английском языке. A technical information service based on the integration of databases (contractor , subcontractor, and government ) contractually established and managed by the defense contractor to receive, maintain, and provide access to technical and support information on a defense system.Техническая информационная служба интегрированная с подрядчиком?
|