Subject: Outturn sample Доброе всем утро!Помогите, пожалуйста, перевести словосочетание Outturn sample. Контекст: Outturn sample must always be approved by N. prior start of production. Может это быть "изготовленный образец"? Заранее спасибо всем. |
http://www.maquet.com/criticalcare/content/Documents/Site_Specific/LSS_COM/IPS-076-00_PurchasingConditions_MaquetCriticalCareAB.pdf имхо: представительная проба/образец |
имхо, Перед тем как начать производить продукцию, образцы полученные при сдаче оборудования, должны быть утверждены N. |
если судить о ссылке Tanyusha, то отбираются представительные образцы проводится представительная выборка |
СПАСИБО за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |