Subject: axial Помогите, пожалуйста, разобраться, как переводить axial? по тексту (не только в этом отрывке) часто встречаются выражения- move axially, axial position, axial and transverse fluid paths, axial fluid passages, axial opening, axial top feed chambers и т.д. Когда переводить в названиях поперечный, а когда осевой? или одинаково допустимо? Спасибо. Further, between the control sleeve and the inner surface of the casing is at least one axial top feed passage extending from the central feed chamber towards the top working chamber. Correspondingly, between the control sleeve and the inner surface of the casing is at least one axial bottom feed passage extending from the central feed chamber towards the bottom working chamber . The axial top and bottom feed chambers allow feed flows to be conveyed from the central feed chamber to the working chambers. Both working chambers are fed via the central feed chamber
|