DictionaryForumContacts

 carnegie

link 12.11.2019 21:52 
Subject: reasult
for the purpose of promising to purchase and to purchase from whoever will reasult the legitimate owner, in the name and on behalf of the undersigned and for the price that the attorney will consider convenient, the real property described hereafter at the end of this document.

это из Special Power of Attorney, которая представляет собой перевод с итальянского, не совсем стройный. Даже если предположить, что это опечатка и должно быть result, смысл не проглядывается.

с целью обязательства покупать и приобретать у того, кто станет   (?) законным собственником, от имени и по поручению нижеподписавшегося и по цене, которую поверенный сочтет подходящей, недвижимое имущество, описанное ниже в конце настоящего документа.

Помогите разобраться, пожалуйста.

 Alex16

link 13.11.2019 6:58 
не совсем стройный - я бы сказал, совсем не стройный 

Ругаться с утра не хочется...

 from whoever ... - у любого лица, которое станет...

 leka11

link 13.11.2019 7:04 
имхо, у того, кто будет являться (окажется) законным владельцем (на такой-то момент времени) -

яндекс-перевод с английского на итальянский )))- ... acquistare da chiunque ne risulterà il legittimo proprietario....

одно из значений risultare - оказываться

 carnegie

link 13.11.2019 11:04 
Спасибо большое, leka!

Alex, да, совсем не стройный, я старалась быть толерантной)

 

You need to be logged in to post in the forum