Subject: аббр. crt в з/п ведомости Добрый день,подскажите, пожалуйста, что может означать аббревиатура Crt в расчетном листе моряка? контекст: четыре колонки Balances, B.F., Crt (???), C.F. , где B.F. - это перенесенный остаток, а C.F.- переходящий остаток. В колонках суммы по Leave pay, rejoining bonus и wage balance, т.е. основные составляющие з/п в эти четыре колонки не внесены. Вот здесь = https://answers.sap.com/questions/4349537/what-is-defference-between-rt-and-crt-table-in-aba.html = пишут, что CRT - это (cumulated results table), но не уверена, что это подходит. Буду благодарна за любые идеи и советы! |
картинка не вставляется, ибо руки-крюки, но вот ссылка на мой кусочек https://ibb.co/RPHvZSR |
Возможно, credit в значении "начислено". |
Cumulated[/-ive?] ResulT ? |
это вряд ли, если посмотреть по ссылке, то Crt представляет собой разницу между CF и BF |
мой черновой вариант пока " Совокупный результат", но у меня на него большие сомнения. |
Исхожу из пояснений вот здесь = https://answers.sap.com/questions/4349537/what-is-defference-between-rt-and-crt-table-in-aba.html В тексте расчетного листа и договора моряка эта аббр. больше не встречается и ссылок на нее нет ( |
" Совокупный результат" - не подходит, имхо лучше вариант Toropat - "начислено ", по смыслу как раз подходит BF - перенос с пред. периода Crt - начислено за период CF - перенос на след. период |
в аналогичном доке, но за следующий месяц, в графе Crt строка Wage balance значение идет с минусом ( - 1 025,00). Думаете "начислено за период" с минусом может быть? Вопрос уже чисто для общего развития, так как текст ушел к редактору, возможно, тому будет что сказать, тогда отпишусь. Огромное всем спасибо за вашу помощь и идеи! |
"Думаете "начислено за период" с минусом может быть?" сарказм Ваш был бы понятен, если бы Вы предоставили контекст сразу, а не дозированно, частями))) |
минус: долг за работником предприятию |
Уважаемый leka11, в моем комментарии не было ни капли сарказма, скорее задумчивость и сомнение. Если бы можно было вставить смайлик, это была бы мордень-почесывающая-затылок. Весь контекст был дан сразу, доп. информацией заказчик поделился уже после отправки текста. |
Spiro, |
You need to be logged in to post in the forum |