Subject: паровая турбина установки компрессии - тема курсовой Добрый день уважаемые переводчики, помогите, пожалуйста, справиться с названием курсовой по диплому (специальность - машины и аппараты химических производств)"Проект реконструкции паровой турбины установки компрессии ЭП-300" Мой вариант уж очень дословен и тема не моя от слова совсем( EP-300 compressor steam turbine upgrading project design Заранее спасибо за помощь и идеи. |
м.б. так: Steam turbine of compressor unit EP-300. Upgrading project design. |
Вариант: The Engineering Design of the Steam Turbine Refurbishment for Compressor Station EP300 |
Имхо не додали контекста - ЭП-300 - установка пиролиза, а реконструкции подлежит турбина. |
если так, то мой вариант Ethylene plant EP-300 Steam Turbine Upgrade Project |
wander_, там так и написано: "проект реконструкции паровой турбины" |
согласен, только под установкой имеется ввиду часть большого завода, скрывающегося под скромной абревиатурой ЭП-300. поэтому варианты compressor unit/station EP-300 слегка неверны, это правда если, я прав, и аскер даст больше контекста. |
Не будучи специалистом, могу ошибиться, но я фразу "Проект реконструкции паровой турбины установки компрессии ЭП-300" понимаю так, у ЭП-300 есть установка компрессии, а у установки компрессии есть паровая турбина, ее то и реконструируют. может так Steam turbine upgrade project of EP-300 compressor unit ??? |
спасибо всем огромное! бОльшего контекста нет - это лишь строка в перечне курсовых, специальность у студента - машины и аппараты химических производств (но это уже указано выше), поэтому приходится плясать с тем, что есть. |
You need to be logged in to post in the forum |