DictionaryForumContacts

 Eliza_TheOne

link 22.09.2019 13:47 
Subject: The first time interval is that taken by the faster ions to travel the distance from the plates, and the second (reckoned from the commencement of the experiment) is that taken by the slower ions.
 Здравствуйте! 

   Помогите, пожалуйста, перевести предложение. Нет опыта перевода научных текстов.

  "The first time interval is that taken by the faster ions to travel the distance from the plates, and the second  (reckoned from the commencement of the experiment) is that taken by the slower ions."

   Вот мой корявый перевод:

   "Первый интервал времени – это тот интервал, который проходят более быстрые ионы, преодолевая  расстояние от анода, а второй (вычисленный с момента начала эксперимента) – который проходят более медленные ионы."

 User

link 22.09.2019 15:00 
Первый временной интервал - это то время, за которое более быстрые ионы преодолевают (данное/заданное/известное) расстояние от электродов [о котором, надо полагать, речь шла ранее], а второй временной интервал - это время (отсчитываемое от начала эксперимента), которое требуется для этого более медленным ионам.

Poor thing! Как же вы всю статью будет переводить?

 User

link 22.09.2019 15:01 
будете

 Eliza_TheOne

link 22.09.2019 15:09 
Спасибо огромное!  Статьи никакой нет. Просто нужно было перевести вот это  предложение.

 

You need to be logged in to post in the forum