Subject: Литовский язык: Saugoti ir ginti tai, kas brangu, Tėvynę mylinčius kviečiu! Пожалуйста, помогите перевести текст на литовском языке в Справке о продолжительности службы в Советской Армии ( PAŽYMA APIE KARO TARNYBOS SOVIETINĖJE ARMIJOJE TRUKMĘ) , выданной для Пенсионного фонда РФ:Saugoti ir ginti tai, kas brangu, Tėvynę mylinčius kviečiu! Заранее спасибо! |
гуглоперевод: Чтобы защитить и защитить то, что драгоценно. Я приглашаю тех, кто любит Родину! Вы уверены, что имеет смысл это переводить? :-) |
Google Translate: СВИДЕТЕЛЬСТВО О ДЛИТЕЛЬНОСТИ ВОЕННОЙ СЛУЖБЫ В СОВЕТСКОЙ АРМИИ |
(я - не Google Translate): Отчизну любящих приглашаю беречь и защищать то, что дорого! Справка о продолжительности военной службы в советской армии. |
в таком лозунге лучше без приглашений :-) Все, кто любит Родину! Защитим и сбережем всё, что нам дорого! /ура, товарищи!/ |
You need to be logged in to post in the forum |