DictionaryForumContacts

 maxim_nesterenko

link 9.08.2019 9:03 
Subject: piggyback switch
piggyback switch, piggyback float switch (sump pump accessories)

 maxim_nesterenko

link 9.08.2019 9:04 
кто знает как это обозвать по русски?

 Erdferkel

link 9.08.2019 10:03 
штекер там, что ли, piggyback?

https://clck.ru/HX5wF

"Кроме того, благодаря штекеру Schuko Piggy Back (аксессуар продается отдельно) его можно подключать непосредственно к насосу без использования традиционной панели управления."

https://forwater.ru/shop/elektronnyy-regulyator-spider-h07-4g1---odnogo-deystv.--98mm-s-kabelem-10m-technoplastic-4975.html

ссылки почему-то теперь через одну битые получаются :-(

 Lonely Knight

link 9.08.2019 10:17 
Вот отсюда вроде понятно, что это:

  https://www.rundlespence.com/support/Pump float vs Control float comparision sheets.pdf

Как по-русски хз, попробовать погуглить насосы-датчики-реле со словами "совмещенный", "комбинированный" (???)

 Erdferkel

link 9.08.2019 10:33 
ссылка-то моя в порядке! это она только при предпросмотре сине-красно-черная была...

LK, так в Вашей ссылке как раз "поросячий" штекерный разъем и показан

т.е. поплавковый выключатель для насоса со штекером piggyback?

 Lonely Knight

link 9.08.2019 10:43 
ну наверно, судя по ссылкам. Можно подумать про "проходной", исходя из описания, но голова не хочет уже соображать.

Pump Switches - Connect directly to a pump and carry the FLA (Full Load Amps) of the pump through the switch contacts.

Piggyback plugs are an option with pump floats because the pump can directly plug into the switch. Pump floats can also be hardwired.

 niccolo

link 9.08.2019 11:41 
коммутирующее поплавковое реле

 Erdferkel

link 9.08.2019 14:46 
"Нет результатов для "коммутирующее поплавковое реле".

поплавковое реле с с разъемно-штекерным присоединением piggyback?

 Эсмеральда

link 9.08.2019 19:15 
Картинки нет? Возможно дополнительный / переходной разъем для подключения поплавкового выключателя

 Erdferkel

link 9.08.2019 20:24 
Эсми, все шапки уже разобрали... а картинок полный гуголь

 pborysich

link 10.08.2019 9:21 
ОФФ: "piggyback" - это то же самое, что и "pickaback", но произносится легче.  Свинья тут ни при чем ))  Встречал  "piggyback" в контекстах, связанных с парашютным снаряжением. Когда  в конце 1970-х  основной и запасной парашюты стали размещать в одном ранце за плечами парашютиста (до этого запасной парашют крепился спереди) - такую конструкцию стали называть  piggyback harness/container system.

 Erdferkel

link 10.08.2019 10:43 
pborysich, ход мыслей не совсем понятен - где у штекерного разъема что на закорках? :-)

 pborysich

link 10.08.2019 12:52 
EF,  а вот тут как с логикой:

2 :  on or as if on the back of another

https://www.merriam-webster.com/dictionary/piggyback

 Erdferkel

link 10.08.2019 13:01 
вероятно, одна половина штекерного разъема грузит себе на плечи вторую

Наконечник с изолирующей муфтой и комбинированным контактом Piggy-Back под ножевые разъемы 6,3 мм

 Эсмеральда

link 10.08.2019 14:40 
см. контекст!  обычный переходник или адаптер для (дополнительного) подключения попл. выключателя насоса

 paderin

link 10.08.2019 14:42 
никому не советую переводить без контекста

 maxim_nesterenko

link 14.08.2019 8:03 
нашел такой вариант: штепсельное гнездо поплавкового выключателя

 maxim_nesterenko

link 14.08.2019 8:05 
либо: штепсельный переходник

 

You need to be logged in to post in the forum