|
link 4.08.2019 17:43 |
Subject: Heat Check Вот такой вот термин попался в ТЗ на предоставление сервисного обслуживания различной техники. Пример:Heat Check shall mean process whereby the Certified Engineer will escalate the Customers satisfaction of the overall service delivered against a specific Service Call according to the EMEA Heat Check process. Log all appropriate feedback provided by DSP through the engineer including all ‘Heat Check’ feedback. Подозреваю, что это что-то вроде проверки на степень удовлетворенности предоставленными услугами, но, может, и ошибаюсь. Возможно, стоит без перевода оставить с одним лишь пояснением? |
Оказывается, есть такой термин в баскетболе. Он означает ситуацию, когда после нескольких заброшенных мячей игрок делает ещё один бросок наудачу , пусть даже из неудобного положения. И в переносном смысле он тоже употребляется: https://www.northstationsports.com/what-is-a-heat-check-in-basketball/ В вашем случае можно было бы назвать это "проверкой по горячим следам", но лучше подобрать что-нибудь более нейтральное, без детективной окраски. |
"по горячим следам" +1 опрос клиентов "по горячим следам" |
Вы б ещё сказали "пока тепленькие" :) По горячим следам ловят преступников, а клиентов опрашивают непосредственно после предоставления услуги |
Если, конечно, речь идет об этом. |
|
link 5.08.2019 12:57 |
4uzhoj, об этом. |
You need to be logged in to post in the forum |