DictionaryForumContacts

 lokayata

link 31.07.2019 8:13 
Subject: king's gold forex
Речь идет о валюте, которой расплачивались на Аляска во времена "золотой лихорадки". В романе Кервуда "Сын Казана" говорится, что шкура горностая стоила сотню king's gold. Что за "королевские золотые"? Есть ли у них другой перевод?

Буду очень признателен за помощь!

 pas_128

link 31.07.2019 8:18 
Tropidocarpum californicum, the king's gold, [1] is a plant species endemic to a small region in California. It is known from only Kern and King counties in the southern part of the San Joaquin Valley. [2] Tropidocarpum californicum is an ascending or decumbent herb up to 25 cm tall. Leaves are up to 6 cm long, getting smaller the further up the stem. Flowers are yellow. fruits triangular. (из Википедии)

 4uzhoj moderator

link 31.07.2019 8:19 
It was he—when his pelt was worth a hundred dollars in king’s gold—that lured the first shipload of gentlemen adventurers over the sea, with Prince Rupert at their head...

Именно благодаря ему, когда его шкурка оценивалась в несколько сот долларов, смелые мореплаватели с принцем Рупертом во главе отправились на кораблях в опасное путешествие...

 4uzhoj moderator

link 31.07.2019 8:34 
Правда, в переводе стоимость возросла в несколько раз :)

 Rus_Land

link 31.07.2019 8:54 
просто "стоила сотню долларов золотыми[/звонкими?] монетами"

 4uzhoj moderator

link 31.07.2019 9:05 
Скорее всего, имеется в виду сто долларов в золотом эквиваленте . Золото, естественно, английское.

Учитывая, что Компания Гудзонова залива была основана в 1670 году, королем Англии на то время был Карл II Стюарт.

 Rus_Land

link 31.07.2019 9:22 
Возможно, имеются в виду монеты, где он был отчеканен. Что-то типа наших "царских червонцев" :-)

 00002

link 31.07.2019 12:00 
Проблема в том, что долларов американских в то время еще не было. Были, правда, испанские, а в Испании тоже был король. И были они, кстати, серебрянные, как и все доллары-талеры-ефимки.

Здесь, мне кажется, это king's gold скорее стилистическое. Сказать просто 100 долларов как-то не ложится в стилистику текста, назвать другую монету из имевших хождение тогда может быть непонятно читателю и тоже стилистически не очень. А так и сумма понятно обозначена как достаточно крупная, и отсылка сделана к тому времени, да и вообще.

 4uzhoj moderator

link 31.07.2019 12:22 
Еще вариант: "столько-то долларов золотом"

 

You need to be logged in to post in the forum