Subject: наглядность Коллеги, как лучше перевести это слово? "В качестве основных преимуществ этой методологии рассматривают наглядность, возможность использования специалистами различного профиля, отсутствие ограничений на степень детализации."
|
|
link 24.07.2019 16:38 |
всякое возможно, от self-explanatory до visual ... методология чего? |
|
link 24.07.2019 18:57 |
От слова "популярно объяснено". Конь-текст должен иметь наглядность. |
А чем вас не устраивают варианты в словаре? Вы вообще-то их смотрели? |
это не эти ли заклинания - 3.1.3? там visibility http://i40mc.de/wp-content/uploads/sites/22/2016/11/acatech_STUDIE_Maturity_Index_rus_WEB.pdf http://www.acatech.de/wp-content/uploads/2018/03/acatech_STUDIE_Maturity_Index_eng_WEB.pdf |
А как насчет просто "clarity"? |
у методологии наглядности быть не может, это оксюморон Victor_G +1 |
SirReal, а Вы уверены, что в сабже именно имеется в виду именно методология, а не метод? судя по остальным преимуществам, вряд ли методология... а ТС молчит |
Мне кажется, "наглядность" здесь простота в использовании. |
Exactly. Also "user-friendly". |
You need to be logged in to post in the forum |