DictionaryForumContacts

 Yes-Or-No-Liasion

1 2 all

link 9.07.2019 15:46 
Subject: еще мне всякий худородный мне будет указывать!
Добрый день, господа!Продолжаю "монгольскую" тему.  

Выражение встретилось в диалоге:

старик: вернитесь! не оставляйте его детей .... Ведь его руками и трудами собрано (это) кочевье! 

князь: еще всякий худородный мне будет указывать! прогнать его!

Вот первое, что пришло мне в голову:

Old man: Come back! don't leave them.... It’s he who set up this camp! With his own hands and heart! Prince: Y ou, undeserving worm, how dare you to tell me what to do! Throw him away! 

Хотя для князя звучит вполне подходяще, д умаю, что переведено не очень точно, в се же в рус. оригинале не было выражения "как ты смеешь", был использован более разговорный вариант.   

Поэтому прошу ваших советов. 

спасибо заранее!

 Rus_Land

link 9.07.2019 16:45 
С червяком звучит мощно (тут сразу вспомнился мультик о Маугли ;-))

Есть еще такое: a low-born nobody...

 Yes-Or-No-Liasion

link 9.07.2019 16:58 
Rus_Land,  Маугли это классика!) А еще, Каа, они называли тебя земляным червяком!

 

Ну, я подумала : где князь, да еще в гневе... , и где простолюдин... 

А что скажете насчет конструкции "еще .... мне будет указывать!"?

как звучит?

 интроьверт

link 9.07.2019 17:12 
who are you to f-ing lecture me? (c) ... уже позабыли? эээх

 Yes-Or-No-Liasion

link 9.07.2019 17:15 
это времена Чингизхана, сэр, какие " f-ing lecture me?" :)))

 Yes-Or-No-Liasion

link 9.07.2019 17:16 
С другой стороны, хто его знает, как они там разговаривали...

 интроьверт

link 9.07.2019 17:18 
вотыменно

 Rus_Land

link 9.07.2019 17:20 
Иное, чем с dare, мне ничего на ум не приходит. Одно лишь сомненье гложет: не лучше ли там без частицы "to"? А то и вовсе с герундием?

how dare you tell/telling me....

 mikhailS

link 9.07.2019 17:22 
lecture +1 

I will not be lectured by some baseborn commoner!

Или еще так:

I will not put with... telling me what do to!

 mikhailS

link 9.07.2019 17:22 
* I will not put up with

 Yes-Or-No-Liasion

link 9.07.2019 17:23 
ну, только вот от "lecture" несет такой, пардон, латынью....  мне бы ченить более "аутентичное"...

 mikhailS

link 9.07.2019 17:30 
мне бы ченить более "аутентичное"...

Может, вам еще ключ от квартиры...? ;-)))

*telling me what to do!

 Rus_Land

link 9.07.2019 17:51 
Мужики! (И бабы!)

Да вы пораскиньте мозгами-то: ну как может потомок Чынгызхана выражацца, как какой-нить галимый негр, танцующий рэп у мусорного бака?

 Yes-Or-No-Liasion

link 9.07.2019 17:54 
Rus_Land, ващета, не потомок, а предок))))))

 Yes-Or-No-Liasion

link 9.07.2019 17:55 
тачнее, евойный дядька (Чингизхана, то бишь)

 Rus_Land

link 9.07.2019 17:58 
Ну дык... тем более! Чем дальше в лес, тем толще партизаны!

 Yes-Or-No-Liasion

link 9.07.2019 18:02 
Rus_Land,   " Одно лишь сомненье гложет: не лучше ли там без частицы "to"? А то и вовсе с герундием? how dare you tell/telling me...."  Насчет герундия после "dare", это неееее. )))) А вот "голый" инфинитив после  "dare"  мне нарвится.  Никогда не могла толком запомнить где " dare"  - модальный, а где  -  просто верб.  Недоучка я... ((((

Спасибо!

 mikhailS

link 9.07.2019 18:05 
 выражацца, как какой-нить галимый негр, танцующий рэп у мусорного бака?

Гы) Можно подумать вы слышали как выражаются негры у мусорных баков) 

И к какому именно предложенному варианту у вас претензии (как к "рэпово-негритянскому"), не поясните?

 Rus_Land

link 9.07.2019 18:22 
Отсылка к народной негритянской музыке, канешна, это такое поэтическое преувеличение... Но "претензии", если можно это так назвать, у меня, mikhailS, как Вы правильно унюхали, именно к Вашему put up'у (и иже с ним)... Подчёркиваю: в данном контексте! Слишком уж фраза звучит по-современному...

 mikhailS

link 9.07.2019 18:34 
унюхали

  Не, ну ты посмотри на него!)))   

Я оценил, очень "тонко"..)

Слишком уж фраза звучит по-современному

А  'еще всякий ..... мне будет указывать' на старославянском что ли написана?!..

Да и рановато вам еще рассуждать какая фраза и как звучит на английском, подчеркиваю -- не та у вас, простите, квалификация ;-)

 Rus_Land

link 9.07.2019 18:49 
*  на старославянском что ли написана?! *

Вопрос не только лингвистический. Нужно учитывать и общий исторический контекст, и стиль текста.

Предлагать свои варианты на форуме никому не запрещено, в т.ч. и индивидуумам с недоростком квалификации. Насколько аутентично фразовый глагол put up звучит в устах Чингисханового родича, пусть сама аскерша и решит...

 Amor 71

link 9.07.2019 18:53 
Опять Мишу понесло.

Может Джона позвать, чтоб подбодрил его эго?

 mikhailS

link 9.07.2019 19:01 
Предлагать свои варианты на форуме никому не запрещено

А хде вы предложили вариант то?..))) Я вот в упор не вижу вашего варианта! 

Насколько аутентично фразовый глагол put up звучит в устах Чингисханового родича

Вы  хоть понимаете что пишете??...)))) А почему тогда (следуя вашей логике) не задаться вопросом  а с какой вообще стати 'Чингисхановский родич' станет вдруг изъясняться на английском??...)))

Зы слава богу хоть к варианту   I will not be lectured by..  у вас претензий похоже нет :-)

 mikhailS

link 9.07.2019 19:07 
Не надо звать, Рома: и так знаю ( как и Вы) что одобрит ;-)))

И не "эго" это, а... впрочем вам не понять

 интроьверт

link 9.07.2019 19:12 
ладно вам браниться ... там может вообще со слов князя записано не очень верно. например прилагательное было "дородный", а предыдущее слово стенографист толком не расслышал

 Rus_Land

link 9.07.2019 19:32 
mikhailS, как-нибудь сделайте себе подарок - оторвитесь на месяц от Fox News и прочтите Гиббона (который Эдвард, канешна), The History of the Decline and Fall of the Roman Empire. Ваша высочайшая квалификация, несомненно, позволит Вам до глубины понять и прочувствовать и оценить всё великолепие его языка... Ну и понять, куда и кому и когда и что надо put...

 mikhailS

link 9.07.2019 20:02 
Ага, ага))) 

Варианта, значит так и не будет, будет вместо этого заниматься казуистикой!))) А еще сделаем вид, что читали Гиббона, хотя о существовании оного узнали всего полчаса назад, после отчаянного гуглежа  :- D

И вы неверно информированы: На Fox News я регулярно (два-три раза в неделю) смотрю только одну программу: Tucker Carlson Tonight , которая идет (всего то!) 35-40 минут. Так что не от чего мне отрываться.  Кроме того, я смотрю еще и (выборочно) BBC , RT , DW и France 24. Все у меня на пульте. Помогает, знаете ли, (как дополнение к ежедневному общению с носителями) держать в тонусе мою "высочайшую квалификацию" ;-))) 

Попробуйте (оторвитесь на месячишко от написания скверных стишков) -- может и у вас появиться (какая-никакая) квалификация ;-) 

И перестанете, наконец, put себе что попало и куда попало)))

 mikhailS

link 9.07.2019 20:04 
*будем вместо этого 

 Amor 71

link 9.07.2019 20:09 
///Не надо звать, Рома: и так знаю ( как и Вы) что одобрит ;-)))///

По поводу "put up"? Не вижу криминала.

А вот наезд на оппонента точно противоречит уставу ООН, ЕКПЧ и ВЦСПС.

Кстати, мне непонятно это "собранное кочевье". Собрал по чертежу шатры? Развернул лагерь? Собрал кочевников в одном месте?

Может built или brought together?

 mikhailS

link 9.07.2019 20:21 
Good point, Amor)

А я вот это  Old man: Come back! don't leave them.... It’s he who set up this camp! With his own hands and heart! Prince: Y ou, undeserving worm, how dare you to tell me what to do! Throw him away!  признаться,  вообще пропустил..)  

А ведь там практически все переписать надо.  

Только это уже без меня: I am done with this Asker (and her questions)

Пойду лучше 'Переписку Кауцкого..' (зачеркнуто) Гиббона почитаю :-)

 Yes-Or-No-Liasion

link 9.07.2019 21:38 
Amor 71, мне тоже не очень понятно, я думаю, что кочевье он основал. поэтому и написала set up., насколько это верно, не знаю. 

mikhailS, я не совсем поняла, почему там нужно все переписывать.

 Amor 71

link 9.07.2019 21:51 
///mikhailS, я не совсем поняла, почему там нужно все переписывать.///

He is right.

 Yes-Or-No-Liasion

link 9.07.2019 22:06 
ну что же, спасибо за помощь

 4uzhoj moderator

link 10.07.2019 8:38 
Rus_Land,

я тоже не вижу в put up with ничего общего с языком негритянских гетто.

Кроме того, если я правильно помню со времен института, фразовые глаголы в английском как раз считаются более "аутентичными", если так можно выразиться.

 4uzhoj moderator

link 10.07.2019 8:38 
Ну и почему-то никто не подумал про "I will not take it from..."

 Rus_Land

link 10.07.2019 9:45 
* фразовые глаголы в английском как раз считаются более "аутентичными" *

С этим не поспоришь... Там я по ходу неточное слово употребил, т.к. аскерша выше написала мне бы ченить более "аутентичное", и я за это слово зацепился, хоть подсознательно думал о другом... Потом спохватился, но МТ править сообщения не даёт (но это правильно!)... Думаю, "звучит не органично" (или "не естественно") по отношению к put up with в устах монголоида 12-го века, учитывая временнУю дистанцию и исторический контекст, более точно выразило бы мой посыл... То есть это, конечно, просто стилистические нюансы данного текста, по смыслу-то всё хоккей... Тонкая материя, и каждый слышит свои обертоны :-) Я не настаиваю: коллективный разум на то и коллективный, чтобы сообща переваривать все (как можно больше, в т.ч. и заведомо неправильные) варианты и выдавать нечто более-менее адекватное. Но я пока не переубеждён...

Для читающих ветку по диагонали повторюсь: для "худородный" я предложил "a low-born nobody" (но "червяк" тоже хорош! :-)), а также согласился с вариантом топикстартерши "How dare you...", лишь подправив грамматическую погрешность... Вот и всё, на что хватило моей куцой квалификации...

 Amor 71

link 10.07.2019 10:58 
"a low-born nobody"  - plebeian/ignoble

 4uzhoj moderator

link 10.07.2019 11:30 
Ну вот plebeian здесь точно будет совершенно неуместно

 Amor 71

link 10.07.2019 11:56 
Это why?

 Rus_Land

link 10.07.2019 12:52 
Возвращаясь к нашему барану... Я, канешна, сильна стесняюся предложить... Но...

Как насчёт обыграть  просто   "Who are you(/is he?) to tell me..."?

 4uzhoj moderator

link 10.07.2019 12:59 
=======================================================

Это why?

=======================================================

Ну как минимум because слово "плебей" четко отсылает к Древнему Риму - в то время как речь идет о Монголии. Странно, что это непонятно.

 Tamerlane

link 10.07.2019 13:01 
You think I'll let some low-born scum (можно другое слово) tell me what to do?!

You think I'll let some low-born scum (можно другое слово) lecture me?!

 Yes-Or-No-Liasion

link 10.07.2019 13:11 
спасибо, Rus_Land, я уже так и написала. Это не только не так официально, но и гораздо короче. Поразмыслила и поняла, что этот диалог очень динамичен, т.е. когда все это произносится, все  на конях, короче, у князя, сдерживающего коня, совсем нет времени на это пышное "недостойный червь, как смел ты...!". Это больше подходит для сцены в зале, где статика, все пышно, торжественно и медленно.

Поэтому спасибо Вам, что помогали, советовали, комментировали...

и спасибо всем!

 

 Yes-Or-No-Liasion

link 10.07.2019 13:12 
ой, пока писала и отправляла свой ответ, здесь появилось еще несколько сообщений.

и Вам спасибо!

 misantropesse

link 10.07.2019 13:34 
Чтобы подобрать наиболее удачный вариант, неплохо бы для начала знать, в каком смысле там употребляется слово "худородный" (при условии, что автор текста осознанно подходил к выбору слов), потому что в русском языке оно чаще всего использовалось применительно к незнатным, неродовитым (супротив князя) дворянам. Тогда это никак не плебей и не low-born.

 Yes-Or-No-Liasion

link 10.07.2019 13:50 
misantropesse

спасибо за информацию. в тексте есть некоторое  указание на происхождение человека, которого князь называет "худородным": он одет в халат простолюдина. 

 Amor 71

link 10.07.2019 17:22 
///слово "плебей" четко отсылает к Древнему Риму///

А "князь" никуда не отсылает? И княгини у них были?

 Yes-Or-No-Liasion

link 10.07.2019 19:13 
Господа, господа, спокойнее, пожалуйста.)конечно, отсылает. 

НО: оба эти слова уже давно растеряли свою местечковость)))

Get short URL | Pages 1 2 all