Subject: Cклонение иностранных имен и фамилий при переводе (окончания) Добрый день.Подскажите, пожалуйста, как будет звучать Дипак Чопра (Deepak Chopra) в Родительном падеже. Думаю перевести, как Дипака Чопры. Сложность выбора состоит в следующем: с одной стороны, на слух лучше звучит окончание "ы", т. е. Дипака Чопры, но по правилам нужно ставить "а" - Дипака Чопра. § 5. Склонение иноязычных имён и фамилий ( https://studfiles.net/preview/6188080/page:4/ ) "Склонение мужских фамилий, оканчивающихся на согласную или безударную гласную -а, объясняется аналогией этих иноязычных фамилий с русскими фамилиями, оканчивающимися на согласную (Смирнов, Синицын), а также на безударную гласную -а (Смирнова, Синицына)." =*= В статье данный отрывок выглядит так: "...this advice I learned from the American doctor and writer Deepak Chopra..." (...этот совет я почерпнул у американского врача и писателя Дипака Чопры...) |
В КП нашла следующие рекомендации: "Склонение фамилий: Когда иноязычные фамилии оканчиваются на согласный звук, то не склоняются, если относятся к женщине, и склоняются на все лады, если относятся к мужчине." (https://www.crimea.kp.ru/daily/26547/3565124/) Вот только КП не академическое авторитетное издание по правилам языка.... |
Окуджава, Глоба, Щерба, Вайда . Мужские и женские фамилии на -а, -я неударное, как правило, склоняются (песни Булата Окуджавы, прогнозы Павла Глобы, фильмы Анджея Вайды). http://new.gramota.ru/spravka/letters/70-rubric-104 Источник точно надежный |
begemot3, почитала статью, спасибо вам большое! |
Не за что, она у меня всегда в закладках! Какие только фамилии не встречаются! |
Хороший ресурс :) Тоже добавила себе |
но по правилам нужно ставить " а " - Дипака Чопр а По каким таким правилам? У вас же написано: " Склонение мужских фамилий, оканчивающихся на согласную или безударную гласную -а, объясняется... " Уже только из этого понятно, что такие фамилии (мужские в общем случае и ваш Чопр а в частности ) склоняются: Джона Смита, Самуила Пелипася, крест Акиямы, Дипака Чопры . Женские не склоняются: Саманты Смит, Марии Пелепась, Алисы Чопра и т.д. |
AsIs, и какие ваши предложения? |
Дипак Чопра это мужчина |
|
link 7.07.2019 22:06 |
папа тоже мужчина, склоняется по первому склонению. чем Чопра хуже? |
есть еще один выход - вообще избежать необходимости склонения "...этот совет я почерпнул у американского врача и писателя Дипака Чопры." -> этот совет я почерпнул у американского врача и писателя по имени Дипак Чопра -> этот совет я почерпнул у американского врача и писателя, которого звали Дипак Чопра :-) |
Даже еще проще можно: "такой совет дает американский врач и писатель Дипак Чопра" |
"AsIs , и какие ваши предложения?" а Вы ответ AsIs до конца прочитали?)) "... мужские в общем случае и ваш Чопр а в частности ) склоняются: Джона Смита, Самуила Пелипася, крест Акиямы, Дипака Чопры . " |
|
link 8.07.2019 10:12 |
Да, склонять по "женскому" склонению.Не склоняются только мужские на -а/-я ударное (Диарра, Дрогба, Кондогбия etc). |
Erdferkel и Toropat, иначе сформулировать предложение - это прекрасная идея! спасибо Большое =*= leka11, да, Наше Величество прочитало пост для конца)) Видите ли, просто приятно пообщаться двум (или сколько здесь нас? ;) Величествам за чашечкой виртуального кофе и обсудить дела государственные и вопросы рабочие, когда протокол этой беседы допускает уточнения)) =*= Ilija_Zdraveski, спасибо за пояснение! |
Ralana, что-то я Ваш сарказм про "Величество" не догоняю... в моем посте две цитаты - Ваша и AsIs, и вполне корректно сформулированный вопрос к Вам, что не так? |
leka11, почему Вы считаете это сарказмом? Если бы я назвала другого человека Его Величеством - это можно было бы принять за сарказм. Но я причисляю к ним и себя. Одновременно без причисления другого человека к этому статусу не получилось бы создать образ двух Величеств, мирно попивающих кофе. Прямым текстом: в топике я намекала на диалог и возможность уточнений. Досадно, что Вы таким образом восприняли мои слова. Например, Ваш вопрос: "а Вы ответ AsIs до конца прочитали?))" за счёт смягчающих смайлов и отсутствия в диалоге невербалики я восприняла, как шутку, а не вопрос с оттенком насмешки; и ответила образом-зарисовкой. Надеюсь, теперь мы прояснили ситуацию? |
You need to be logged in to post in the forum |