DictionaryForumContacts

 Ralana

link 7.07.2019 15:27 
Subject: Cклонение иностранных имен и фамилий при переводе (окончания)
Добрый день.

Подскажите, пожалуйста, как будет звучать Дипак Чопра (Deepak Chopra) в Родительном падеже.

Думаю перевести, как Дипака Чопры.

Сложность выбора состоит в следующем:

с одной стороны, на слух лучше звучит окончание "ы", т. е. Дипака Чопры,

но по правилам нужно ставить "а" - Дипака Чопра.

§ 5. Склонение иноязычных имён и фамилий

( https://studfiles.net/preview/6188080/page:4/ )

"Склонение мужских фамилий, оканчивающихся на согласную или безударную гласную -а, объясняется аналогией этих иноязычных фамилий с русскими фамилиями, оканчивающимися на согласную (Смирнов, Синицын), а также на безударную гласную -а (Смирнова, Синицына)."

=*=

В статье данный отрывок выглядит так:

"...this advice I learned from the American doctor and writer Deepak Chopra..."

(...этот совет я почерпнул у американского врача и писателя Дипака Чопры...)

 Ralana

link 7.07.2019 15:29 
В КП нашла следующие рекомендации:

"Склонение фамилий:

Когда иноязычные фамилии оканчиваются на согласный звук, то не склоняются, если относятся к женщине, и склоняются на все лады, если относятся к мужчине."

(https://www.crimea.kp.ru/daily/26547/3565124/)

Вот только КП не академическое авторитетное издание по правилам языка....

 begemot3

link 7.07.2019 16:29 
Окуджава, Глоба, Щерба, Вайда . Мужские и женские фамилии на  -а, -я  неударное, как правило, склоняются  (песни Булата Окуджавы, прогнозы Павла Глобы, фильмы Анджея Вайды).

http://new.gramota.ru/spravka/letters/70-rubric-104

Источник точно надежный

 Ralana

link 7.07.2019 16:34 
begemot3, почитала статью,

спасибо вам большое!

 begemot3

link 7.07.2019 16:38 
Не за что, она у меня всегда в закладках! Какие только фамилии не встречаются!

 Ralana

link 7.07.2019 16:44 
Хороший ресурс :) Тоже добавила себе

 AsIs

link 7.07.2019 16:45 
но по правилам нужно ставить " а " - Дипака Чопр а

По каким таким правилам? У вас же написано: " Склонение мужских фамилий, оканчивающихся на согласную или безударную гласную -а, объясняется... " Уже только из этого понятно, что такие фамилии (мужские в общем случае и ваш  Чопр а в частности ) склоняются: Джона Смита, Самуила Пелипася, крест Акиямы,  Дипака Чопры . 

Женские не склоняются: Саманты Смит, Марии Пелепась, Алисы Чопра и т.д.

 Ralana

link 7.07.2019 16:46 
AsIs, и какие ваши предложения?

 Ralana

link 7.07.2019 16:47 
Дипак Чопра это мужчина

 интроьверт

link 7.07.2019 22:06 
папа тоже мужчина, склоняется по первому склонению. чем Чопра хуже?

 Erdferkel

link 8.07.2019 7:38 
есть еще один выход - вообще избежать необходимости склонения

"...этот совет я почерпнул у американского врача и писателя Дипака Чопры."

-> этот совет я почерпнул у американского врача и писателя по имени Дипак Чопра

-> этот совет я почерпнул у американского врача и писателя, которого звали Дипак Чопра

:-)

 Toropat

link 8.07.2019 7:42 
Даже еще проще можно: "такой совет дает американский врач и писатель Дипак Чопра"

 leka11

link 8.07.2019 9:48 
"AsIs , и какие ваши предложения?"

а Вы ответ AsIs до конца прочитали?)) "... мужские в общем случае и ваш  Чопр а в частности ) склоняются: Джона Смита, Самуила Пелипася, крест Акиямы,  Дипака Чопры . "

 Ilija_Zdraveski

link 8.07.2019 10:12 
Да, склонять по "женскому" склонению.Не склоняются только мужские на -а/-я ударное (Диарра, Дрогба, Кондогбия etc).

 Ralana

link 8.07.2019 14:05 
Erdferkel и Toropat,

иначе сформулировать предложение - это прекрасная идея! спасибо Большое

=*=

leka11, да, Наше Величество прочитало пост для конца))

Видите ли, просто приятно пообщаться двум (или сколько здесь нас? ;) Величествам за чашечкой виртуального кофе и обсудить дела государственные и вопросы рабочие, когда протокол этой беседы допускает уточнения))

=*=

Ilija_Zdraveski, спасибо за пояснение!

 leka11

link 8.07.2019 15:03 
Ralana, что-то я Ваш сарказм про "Величество" не догоняю...

в моем посте две цитаты - Ваша и AsIs, и вполне корректно сформулированный вопрос к Вам, что не так?

 Ralana

link 8.07.2019 15:27 
leka11, почему Вы считаете это сарказмом?

Если бы я назвала другого человека Его Величеством - это можно было бы принять за сарказм. Но я причисляю к ним и себя. Одновременно без причисления другого человека к этому статусу не получилось бы создать образ двух Величеств, мирно попивающих кофе.

Прямым текстом: в топике я намекала на диалог и возможность уточнений.

Досадно, что Вы таким образом восприняли мои слова.

Например, Ваш вопрос: "а Вы ответ AsIs до конца прочитали?))" за счёт смягчающих смайлов и отсутствия в диалоге невербалики я восприняла, как шутку, а не вопрос с оттенком насмешки; и ответила образом-зарисовкой.

Надеюсь, теперь мы прояснили ситуацию?

 

You need to be logged in to post in the forum