Subject: position nerves Доброго времени суток.Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести этот термин. Формулировка "нервы, ответственные за определение положения" звучит громоздко, "позиционные нервы" режет слух =*= Отрывок: "Before I explain the mechanism, I have to give you a little background on the physiology and neurology involved. There are two types of nerves involved in our perception of pain: sensory (nocioceptive) and position (proprioceptive) nerves. Both of these nerve types are firing at the same time in an area where we’re experiencing pain." |
м.б. перевернуть: ноцицептивные (чувствительные) и проприоцептивные (воспринимающие положение тела в пространстве) нервы? |
* нервы, ответственные за определение положения * Это Вы сами придумали? Не гуглится такая точная фраза... Попробовал также "нервы, определяющие положение" и "нервы определения положения" -- с тем же исходом... Просто "нервы положения" выводит на всякую чепуху... |
Rus_Land, "Это Вы сами придумали?": пара вариантов перевода в топике мои :) чтоб не с пустыми руками обращаться на форум прежде, чем спросить, перечитала несколько статей: точного соответствия-перевода не нашла. похоже, что автор занимается словотворчеством |
предполагаю, что дальше эти нервы тоже будут упоминаться, поэтому мне кажется, что лучше их сразу обозвать как надо, т.е. ноцицептивные и проприоцептивные (с пояснением), а потом пользоваться только мед.терминами - так обойдетесь одним словом :-) |
"предполагаю, что дальше эти нервы тоже будут упоминаться": в самое яблочко :) в этом-то и сложность отличная идея употреблять традиционный термин вместо этого своеобразия, спасибо! |
нервы-позиционеры :-)) с ужасом и трепетом увидела вот это http://www.akusherstvo.ru/postelnye-prinadlezhnosti/pozicionery-dlya-sna/ я-то по глупости своей думала, что позиционеры предназначены только для клапанов и др. исполнительных механизмов, а теперь вот, оказывается, и для новорожденных есть ... |
:)) нервы-прозиционеры - это те, что становятся в позу (надеюсь, не лотоса), скидывают с себя миелиновую оболочку и генерируют сигнал "фи, вам всем!" с интересом в процессе поиска нашла вот это:) |
мне с открытыми глазами и на двух-то ногах бывает трудно устоять (причем в совершенно трезвом виде) и про болевые ощущения есть что порассказать :-) |
Если автор занимается словотворчеством, то что мешает?... нервы [чувства] положения -- и вуаля... |
"В метанализе 51 исследования учёные отметили большое значение длительности занятий. Наибольший эффект для улучшения проприоцептивной и моторной функций обеспечили тренировки в течение шести или более недель. Поэтому сделайте проприоцептивную тренировку привычкой, и через полтора-два месяца у вас улучшится равновесие и снизится риск травм." устроим марафон, чтоб проверить (результаты исследований) "в течение шести и более недель"? ;)) |
О, нашёл: рецепторы положения [тела и его частей] Полно текстов... |
Rus_Land, отлично! спасибо за помощь :) |
а баба Яга несогласная! рецепторы вроде как не нервы, рецепторы воспринимают воздействие раздражителей, а нервы нервные импульсы дальше передают см. второй ответ, там подробно изложено |
Erdferkel, если так трактовать, то, похоже, по-русски "рецепторы" в данном контексте правильно, это автор оригинала не провёл такого различия и написал nerves... |
ан нет, ознакомьтесь - эта ссылочка выше приведена если я суну палец в огонь, рецепторы воспримут раздражитель, но в мозг импульс передадут всё-таки нервы так и с положением в пространстве - сначала рецепторы (зрение, слух, тактильные ощущения) и т.д., потом нервы |
|
link 9.06.2019 11:06 |
nerves = нейроны |
|
link 9.06.2019 11:30 |
или "проводящие пути", если необходимо тонкое различие, но файерингом чаще занимаются нейроны |
не знай, не знай... сейчас всё еще больше запутается :-) http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/765236e2-bac7-5801-9397-68baabc0dbcd/1003460A.htm |
Yuriy Sokha, спасибо вам! |
рецепторы, нервы, нейроны - интересный мозговой штурм получился! :) |
Нейроны -- это, если можно так выразиться, физиологическая суть клетки, а рецепторы -- выполняемая функция. Две стороны одной медали, а не разные понятия. Настаивать не буду, я не спец в этой области, но я вижу, что "рецепторы положения" -- вполне устоявшийся термин. Вот, например, о них статья в "Большой медицинской энциклопедии": Восприятие положений и движений. При её беглом просмотре мне, как неспециалисту, кажется, что там речь идёт о том же, о чём в нашем сабже. |
где-нибудь здесь мы видим перевод рецепторов как nerves? https://www.multitran.com/m.exe?s=%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%B5%D0%BF%D1%82%D0%BE%D1%80&l1=1&l2=2 или вы (мн.ч.) хотите сказать, что в our perception of pain задействованы только рецепторы? вот цитата из статьи про боль: "Ноцицептивные нервы содержат первичные волокна малого диаметра, имеющие сенсорные окончания в различных органах и тканях. Их сенсорные окончания напоминают небольшие ветвистые кусты." http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C а также про проприоцепцию "Проприоцепция - способность воспринимать положение и перемещение в пространстве собственного тела или его отдельных сегментов. Обеспечивается рецепторным аппаратом (проприоцепторами) в мышцах, сухожилиях, надкостнице, капсулах суставов, коже: импульсация от них направляется по крупным миелинизированным быстропроводящим волокнам в составе периферических нервов и задних столбов спинного мозга к ядрам центральной нервной системы и далее через таламус в теменную долю головного мозга , где формируется схема тела." |
* или вы (мн.ч.) хотите сказать * А Вы (ед.ч.) включаете в своё "мн.ч." автора оригинальной статьи? |
да он-то как раз упоминает (по крайней мере, в приведенном в сабже отрывке) только нервы, а рецепторы под стол :-) вот еще статеечку по теме нашла - как раз перед сном полезно такого начитаться |
а поутру они проснулись... отзываю все свои посты после 9.06.2019 10:12:13 т.к. дискуссия ушла в дебри мед.наук под лозунгом "а что там на самом деле" мне во сне подумалось, что ежели автор написал "елка" вместо политкорректной "березы", то нужно и перевести "елку" елкой, но при этом есть два пути для исправления ситуации: 1. связаться с автором и обсудить, почему у него написано "елка" вместо "березы" 2. сделать примпер для редактора/заказчика/преподавателя/когототам о неправильности употребления термина "елка" в данном контексте всё остальное будет исправление авторского текста и отсебятина я так думаю (с) |
///nerves = нейроны/// What? |
Erdferkel, "но при этом есть два пути для исправления ситуации...": отлично, спасибо за содержательные советы! обычно для проблемных (как в этом обсуждаемом отрывке или когда нет точного эквивалента на русском у идиомы/ понятия) или для неоднозначных мест предлагаю заказчику на выбор пару вариантов + пишу к ним коммент как-то так |
You need to be logged in to post in the forum |