Subject: discovery dispute gen. Уважаемые коллеги!Прошу вашей помощи в переводе данного термина, который попался мне в статье Arbitration договора с американской компанией о сбыте продукции. Вот контекст: "Unless the parties agree otherwise, they will be limited in their discovery to directly relevant documents. The arbitrator will resolve any discovery disputes." Заранее благодарю за помощь. |
юр. обнаружение (нового факта, преступления); истребование информации (Nailya); раскрытие сведений (In addition, US discovery rules give claimants wider pre-trial disclosure, increasing pressure on defendants to settle. LE Alexander Demidov); досудебное представление доказательств (Аболонин Г.О. О судебной системе США // Вестник гражданского процесса. 2014. № 1. С. 153 - 175. Stas-Soleil); обмен информацией между истцом и ответчиком до судебного разбирательства (Steps in a Civil Lawsuit: 5.The plaintiff and the defendant exchange information about the case. This is called discovery. |
Спасибо, прочитать статью в Мультитране я могу и самостоятельно. Но из нее неясно, как переводится discovery dispute. |
|
link 12.04.2019 8:06 |
ИМХО, если по сути: или, если кратко, - |
Благодарю. |
You need to be logged in to post in the forum |