|
link 14.03.2019 6:06 |
Subject: tool shank clim. Дорогие коллеги, сведущие в металлообработке, помогите пожалуйста разобраться с терминологией. Это патент, по МКИ B23 51/02, т.е. без вариантов сверло. Но в тексте слово "сверло" не используется, вместо него "cutting".Основные части: 54 - cutting head 20 - tool shank 52 - cutting tool, т.е. инструмент в целом. Таким образом, сверло не простое, а составное из двух частей. Проблема в переводе tool shank. Обычно это хвостовик сверла, но хвостовик - это часть, составляющая со сверлом единое целое, а здесь это отдельная деталь. Может, это оправка или держатель? Заранее огромное спасибо за помощь. |
|
link 14.03.2019 7:43 |
Это сверло со сменной головкой, которая крепится к корпусу. Хвостовик корпуса - это shank. Модульные сверла со сменными головками: достижения и опыт применения Сверла Kyocera со сменными головками В сверлах DRA крепление сменной головки осуществляется боковым винтом. Имеются корпуса с цилиндрическим хвостовиком и с цилиндрическим хвостовиком с лыской. |
|
link 14.03.2019 8:20 |
Огромнейшее спасибо. Следовательно, tool shank в данном случае это корпус, а не хвостовик. |
You need to be logged in to post in the forum |