Subject: seconded/interim gen. Пожалуйста, помогите перевести.seconded/interim Выражение встречается в следующем контексте: Критерий численности работников охватывает постоянных штатных сотрудников, сотрудников на неполной ставке, временных и сезонных работников: Заранее спасибо |
откомандированы в распоряжение предприятия направлены в командировку на предприятие |
this can also include temporary or so-called interim employees -- к таковым можно еще отнести непостоянных или временных работников .. |
tumanov1 прав. seconded - откомандированы/прикомандированы лучше всего будет звучать. |
temporary or so-called interim в оригнале два английских слова |
You need to be logged in to post in the forum |