DictionaryForumContacts

 4sol

link 10.01.2019 8:57 
Subject: Запутался в английском, правильный ли перевод? gen.
According to state of sheet metal on the press brake, CNC system can automatically control the table deflection compensation yielding uniform length of all work-pieces angles.

В зависимости от состояния листового металла на гибочном прессе система ЧПУ может автоматически управлять системой компенсации прогиба стола, обеспечивая одинаковую длину всех углов заготовки.

https://www.abamet.ru/press/article/listogibochnye-pressy/kompensatciia-progiba/

 edasi

link 10.01.2019 11:14 
длина угла - это что?

 4sol

link 10.01.2019 11:31 
можно как по ссылке сказать: обеспечивая постоянный угол по всей длине заготовки.

 Erdferkel

link 10.01.2019 12:23 
не экономьте на терминах: постоянный угол гибки :-)

 4sol

link 10.01.2019 12:31 
ОК

 niccolo

link 10.01.2019 18:30 
>>>постоянный угол гибки

А причём тут он. Постоянный угол даёт инструмент и подобранное усилие...

Здесь явно написано «uniform length» - одинаковую длину всех углов [(с)гибов]

 

You need to be logged in to post in the forum