DictionaryForumContacts

 LenaK

link 28.10.2005 16:21 
Subject: harm reduction site
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: In the case of outreach, DOW will record the number of women receiving information at each locale (harm reduction site, street outreach, AIDS Center, Maternity Hospital, other ICH clinics)

Заранее спасибо

 trix

link 28.10.2005 17:00 
http://www.harmreduction.org/hrti/hrtinyupcoming.html
помощи наркоманам (???)

 operator

link 28.10.2005 17:14 
Harm Reduction Site может быть местом обмена игл (http://www.publicwelfare.org/publications/publications/harm_reduction.asp).

 trix

link 28.10.2005 17:40 
Насколько я понимаю, это лишь частный случай, как и Safe Inhalation Site.
Как общий термин, скорее подойдет "пункт помощи наркозависимым" (имхо)

 Дакота

link 29.10.2005 7:06 
Вообще-то лексика на эту тему уже давно переведена и успела устояться, стоит только копнуть: http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=&nl=0&text=уменьшение+вреда+наркотики

Цитата про harm reduction (извините, что длинная) http://www.narkotikam.net/book01/123.html:
Политика уменьшения вреда фокусируется на минимизации негативных последствий употребления наркотиков на личность и общество, даже если она временно поддерживает безопасное употребление наркотиков. По словам Дайаны Рели, возглавляющей канадский Центр по злоупотреблению веществами, "Уменьшение вреда выстраивает иерархию целей, намечая наиболее насущные и реалистичные, которые должны быть достигнуты на первых шагах в направлении безопасного использования или воздержания. Это прагматический подход, который выявляет, что воздержание не может быть ни реальной, не желаемой целью для некоторых, особенно в краткосрочном аспекте".
Ей были описаны два примера политики уменьшения вреда. Первый – Мерсисайд в Англии. В клиниках Мерсисайда сотрудничают фармацевты и полицейские, которые ввели "разумный подход, включающий выписывание лекарственных средств, обеспечение чистыми шприцами и содействие, а не криминализация наркоманов". Достоинствами такого сотрудничества можно назвать низкую частоту инфицирования ВИЧ среди наркоманов, сохранение рабочих мест для многих наркоманов, уменьшение краж и грабежей.
Второй пример – Амстердам, где пытались уменьшить вред от употребления наркотиков, обеспечивая наркоманов медицинской и социальной помощью. Частью этой стратегии было снижение внимания полиции к хранению и употреблению марихуаны и передвижные станции, распространяющие метадон. Тюремное наказание грозит только распространителям "тяжелых" наркотиков.

 trix

link 29.10.2005 8:10 
Воспользовавшись ссылкой Дакоты, можно откопать и варианты перевода harm reduction site:
передвижные пункты/станции по работе с наркозависимыми или стационарные центры помощи наркопотребителям

 LenaK

link 29.10.2005 8:31 
Списаибо, trix. Склоняюсь к вашему варианту.

 Дакота

link 29.10.2005 16:37 
Только что нарыла ОЧЕНЬ недурно переведенную программу, где, к примеру, нашла новый вариант peer support = «равный поддерживает равного». Рекомендую всем тем, кто работает с социальной тематикой: http://www.narkotiki.ru/expert_5696.html

 

You need to be logged in to post in the forum