Subject: Диплом бакалавра gen. Уважаемые переводчики, помогите пожалуйста перевести на английский фразу с титульного листа диплома:Настоящий диплом считается основанием для осуществления профессиональной деятельности в соответствии с уровнем бакалавра высшего образования и принятия для магистратуры. (текст был переведен с азербайджанского на русский) |
Это подстрочник: The present diploma is a basis for professional activities in accordance with bachelor’s degree level and for admission to the master’s program. |
Да не пишете вы это слово "present" всякий раз, когда видите "настоящий" в тексте! Запомните: "this" ("this diploma"). |
My try: This credential/diploma certifies that its holder is eligible for professional activities in conformity with bachelor’s degree education level and for pursuit of Master's degree / for Master's studies |
Aiduza muzungu Спасибо! |
Автокоррекция подвела, сорян! Правильно - «не пишите». |
You need to be logged in to post in the forum |